説明書 ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ

ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、1 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

感謝您選購自動對焦尼克爾(AF 尼克尒 20mm
f/2.8D)鏡頭 -
當此鏡頭與具有 3D 矩陣測光性能的尼康照相
機組合使用時﹐則具有將拍攝距離信息傳遞進
照相機內的功能 C
與尼康自動對焦照相機一起使用時,可自動
對焦(F3AF以及鏡頭卡口不具有AF接口的照
相機除外),手動對焦適用於所有尼康的
SLR(單鏡反光) C
注意!
小心不要弄臟或弄壞CPU(中央處理器)接
-
由於配件會損傷鏡頭上的CPU接點﹐所以﹐
鏡頭不能接裝自動延伸環PK-1﹑PK-11﹑K1環
和自動環BR-2(但可以使用PK-11A﹑
BR-2A)-
其他附件不一定適合某種照相機使用-詳細
情況,請仔細參閱照相機使用說明書-
本鏡頭不能使用於連接自動對焦取景器
DX-1的尼康F3AF(F3自動對焦)照相機-
最小光圈鎖定桿(請看圖A)
使用程序自動拍攝或快门优先自动拍攝﹐可將
光圈鎖定在最小光圈值(f/22)的刻度上-
1.設定鏡頭至最小光圈值(f/22)上-
2.
向光圈環方向扳動最小光圈鎖定桿﹐使鎖定桿
上的白色標記對準鏡頭筒上的橙黃色標記-
向固定時的反方向扳動鎖定桿即可解除鎖定-
使用自動對焦功能以取得良好效果
參閱該頁的“有關使用廣角或超廣角AF尼克尒
鏡頭的注意事項”-
警告
注意
安全须知
有关指示
警 告
禁止拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。
禁止触碰
立即委托修理
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。
图示和符号的实例
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了
重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或
财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤
的内容。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有
可能造成物品损害的内容。
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。
在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。
符号表示唤起注意(包括警告)的内容。
在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。
符号表示强制执行(必需进行)的行为。
在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)。
当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。
否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。
取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。
进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司
(上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼, 200020)
尼康客户支持中心服务热线: 400-820-1665(周一至周日9:0018:00)
http://www.nikon.com.cn/
在日本印刷
出版日期: 2015年5月1日
62mm 螺旋式濾鏡
卡口鏡頭遮光罩 HB-4
軟鏡套 CL-S2
另售配件
本节中标注的指示和含义如下。
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。
取出电池时,请小心勿被烫伤。
取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。
禁止接触水
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。
否则将会导致起火或触电。
禁止使用
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用产品,将会导致爆
炸或火灾。
禁止观看
切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。
否则将会导致失明或视觉损伤。
警 告
取出电池
立即委托修理
注 意
当心触电
切勿用湿手触碰。
否则将有可能导致触电。
禁止放置
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
否则将有可能导致受伤。
小心使用
进行背光拍摄时,务必使太阳充分偏离画角。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。
太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会导致火灾。
妥善保存
不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光照射处。
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
小心移动
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三脚架上。
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
禁止放置
切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常高温之处。
否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。
推荐使用的對焦屏
尼康照相機F6﹑F5﹑F4系列和F3系列有各種可互
換的對焦屏-根據鏡頭的種類﹑拍攝環境選擇最
合適的使用-下一頁的表格中列出了最佳於此鏡
頭的對焦屏-
詳細情況請參閱該照相機的使用說明書-
使用鏡頭時的注意事項
使用氣刷清潔鏡頭表面-萬一鏡面上沾有塵埃
污點時﹐可用柔軟清潔的綿布沾上少量的純酒
精(乙醇)或鏡面洗淨劑﹐以打圈式由鏡頭中
央向四周輕輕地邊轉邊抹-注意要均勻﹐不要
漏擦﹐不要留下任何擦抹的痕跡-
禁止使用輕油精或稀釋劑之類有機溶劑清潔鏡
-
為避免損傷或污濁鏡頭﹐建議使用NC濾鏡-
鏡頭遮光罩也能起到保護鏡頭的作用-
不使用鏡頭時﹐請務必在鏡頭前後蓋上鏡蓋-
注意不能濺水到鏡頭上或將鏡頭掉入水中﹐以
防止鏡頭生鏽以及發生故障-
為防止鏡頭長霉﹐長期不使用鏡頭時﹐請避開
高溫﹑多潮濕﹑陽光直射處以及樟腦丸或
丸化學物品處-應放在通風良好處保管-
此鏡頭有部分外殼使用強化塑料﹐在極度高溫
下可能發生變形﹐請不要放近火爐等高溫之
-
運輸產品時﹐請在包裝箱內裝入足夠多的緩沖
材料﹐以減少(避免)由于沖擊導致產品損
-
規格
焦 距
最大光圈
鏡頭構成
畫 角
拍攝距離刻度
距離信息
光圈值刻度
: 20mm
: f/2.8
: 9組12片
:
使用35mm(135)格式的尼康膠卷單鏡反光照相機和尼康FX格式數碼單鏡反光照相機時為94
°;
使用尼康DX格式數碼單鏡反光照相機時為70
°
: 以公尺和英尺從0.25m至無窮遠(∞)
: 輸出到照相機
: 在標準和光圈直接讀取刻度上刻有f/2.8~f/22
最小光圈鎖定桿
光 圈
曝光計測方式
鏡頭接環
濾鏡附件尺寸
尺 寸
重 量
: 備有
: 全自動
: 手動式自動對焦照相機全開光圈測光﹐其他照相機則採用縮小光圈來測光
: 尼康卡口
: 62mm(P=0.75mm)
: 約69mm(直徑)×42.5mm(長度﹕自照相機鏡頭卡口邊緣算起)﹐全長約52mm
: 約270克
保留备用
產品設計與規格如有更改﹐恕不另行通知
-
有害物质
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
标志
外壳
光学元件
电子元件
机械元件
多溴联苯
PBB
Pb
Hg
Cd
六价铬
CrVI
多溴二苯醚
PBDE
本表格依据SJ/T11364的规定编制。
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限
量要求以下。
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规
定的限量要求。
但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为困
难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有含物质使用限制指令
2011/65/EU》的豁免范围之内。
光圈环
光圈指示标记(白色)
测光指示标记
CPU接点
光圈指示位
光圈直接读取刻度
光圈值刻度
最小光圈锁定杆
对焦环
距离刻度窗 镜头筒
景深指示器
距离刻度
距离刻度指示线
红外线补偿标记(白色)
图A 最小光圈锁定杆
A
J
p
En
De
Fr
Es
It
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Manuale d’uso
Sc
Tc
标准配件
62mm扣襻式镜头前盖
镜头后盖
Standard accessories
62mm snap-on front lens cap
Rear lens cap
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください。(有料)
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON
CORPORATION.
使用说明书
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de
gran o súper-gran angular
En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera
no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías
usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular.
1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es
relativamente pequeño.
Como se muestra en la Fig. A, cuando se coloca dentro
de los corchetes de enfoque a una persona se encuentra
delante de un fondo distante, puede suceder que el fondo
esté enfocado, pero que el sujeto quede fuera de enfoque.
2. Cuando el sujeto principal es un motivo o sujeto
pequeño con patrones repetidos.
Como se muestra en la Fig. B, cuando el sujeto tiene
patrones muy repetitivos o tiene poco contraste, como un
campo cubierto de flores, el enfoque automático pudiera
ser difícil de obtener.
En tales situaciones:
(1) Enfoque un sujeto diferente situado a la misma
distancia respecto a la cámara, entonces use el
bloqueo del enfoque, recomponga, y haga la toma.
(2) O ajuste el selector de modo de enfoque de la cámara
en M (manual) y enfoque el sujeto manualmente.
• Además, consulte “Como obter bons resultados com a
focagem automática” en el manual del usuario de su
cámara.
Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF
grandangolo e supergrandangolo
Nelle seguenti situazioni, durante la ripresa di immagini con
obiettivo Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo, la
messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare in modo
adeguato.
1. Il soggetto principale nella cornice di messa a
fuoco è di dimensioni abbastanza ridotte.
Come mostrato nella figura A, in caso di soggetto di
fronte ad uno sfondo a distanza differente, entrambi
all’interno della cornice di messa a fuoco, è probabile che
solamente lo sfondo sia messo a fuoco.
2. Il soggetto principale è un soggetto o una scena di
dimensioni ridotte e con sfondo decorato.
Come mostrato nella figura B, se il soggetto è molto
decorato o a basso contrasto, tipo un campo ricoperto di
fiori, potrebbe essere difficile ottenere la messa a fuoco
automatica.
In tali situazioni:
(1) mettere a fuoco un altro soggetto collocato alla stessa
distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco
della messa a fuoco, ricomporre e scattare;
(2) oppure impostare il selettore della modalità di messa
a fuoco della fotocamera su M (manuale) e mettere a
fuoco il soggetto manualmente.
• Inoltre, fare riferimento al paragrafo “Come Ottenere i
Migliori Risultati con l’Autofocus” del manuale d’uso
della fotocamera.
〈人物〉
A person standing in front of a distant background
Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund
Une personne debout sur un fond éloigné
Una persona se encuentra delante de un fondo distante
Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante
〈花畑〉
A field covered with flowers
Eine blumenübersäte Wiese
Un champ couvert de fleurs
Un campo cubierto de flores
Un prato fiorito
站在远景前面的人
B
近摄器具
Photographic Range With Close-Up Attachments
使用近摄器具时的拍摄范围
(cm)
CIose-up attachment
Lens in normal position
在普通位置的透镜
在反转位置的透镜
*
Lens in reverse position*
Reproduction
ratio
Reproduction
ratio
Subject field Focused
distance
Subject field Focused
distance
拍摄倍率
拍摄对象视界
对焦距离 拍摄倍率
拍摄对象视界
对焦距离
E2 Rings
K Ring Set
E2-
k-环组件
PK-Series Rings
Bellows PB-4 or PB-5
PK系列环
伸缩对焦镜腔PB-4PB-5
Bellows PB-6
皮腔装置PB-6
Slide Copying Adapter PS-4 or PS-5
幻灯片翻拍接腔PS-4PS-5
Slide Copying Adapter PS-6
幻灯片翻拍接腔PS-6
Macro Copy Stand PB-6M
微距翻拍架PB-6M
Extension Bellows PB-6E
延伸镜腔PB-6E
Reprocopy Outfit PF-2, PF-3, or PF-4
再复制工具PF-2PF-3PF-4
1/1.5–1/1.2
1/3.5–1.7
1/2.5–1.7
1/38–1/7.8
12.1–11.8
15.5–12.3
15.7–12.3
85.3–25.0
5.56–12.54
5.0–11.0
5.5–8.2
5.0–9.2
5.0–9.3
5.0–22.3
19.3–33.3
18.3–30.3
19.3–24.6
18.3–26.6
18.3–26.9
18.3–53.2
近摄器具
在反转位置上安装镜头时,需要使用任选件的适配环BR-5。
第一个数值供K1环单独时使用。第二个数值是5个环一起使用时的数值。
第一个数值是PK-11A环或PK11环单独使用时的数值。第二个数值是三个环
(PK-11A〜PK-13或PK-11〜PK-13)一起使用时的数值。
微距适配环BR-3是用来连接反转镜头和复制适配器的。
这里所示的数字表示使用不带近摄镜头附件的镜头,拍摄对象在底座板时所得的范围。
The optional Adapter Ring BR-5 is required to mount the lens in the reverse position.
The first values are for the K1 ring used alone and the second ones for five rings used together.
The first values are for the PK-11A or PK-11 ring used alone and the second ones for three rings (PK-11A – PK-13
or PK-11 – PK-13) used together.
The Macro Ring Adapter BR-3 is used to connect the reverse mounted lens to the copying adapter.
The figures shown here represent the ranges obtained with the subject on the baseplate, using the lens without
any close-up attachment.
The optional Adapter Ring BR-5 is required to mount the lens in the reverse position.
The first values are for the K1 ring used alone and the second ones for five rings used together.
The first values are for the PK-11A or PK-11 ring used alone and the second ones for three rings (PK-11A – PK-13
or PK-11 – PK-13) used together.
The Macro Ring Adapter BR-3 is used to connect the reverse mounted lens to the copying adapter.
The figures shown here represent the ranges obtained with the subject on the baseplate, using the lens without
any close-up attachment.
Photographic Range with Close-up Attachment
(in.)
Close-up
attachment
Lens in normal position Lens in reverse position
Reproduction
ratio
Subject field
Focused
distance
Reproduction
ratio
Subject field
Focused
distance
7.6 – 13.1
7.2 – 11.9
7.6 – 9.7
7.2 – 10.5
7.1 – 10.6
7.2 – 20.9
5.5 – 12.5
5.0 – 11.0
5.5 – 8.2
5.0 – 9.2
5.0 – 9.3
5.0 – 22.3
4.7 – 4.6
6.1 – 4.8
5.4 – 4.8
33.6 – 9.8
1/1.5
1/1.2
1/3.5
1.7
1/2.5
1/1.7
1/38 11.1
1/7.8
E2 Rings
K Ring Set
PK-Series Rings
Bellows PB-4
or PB-5
Bellows PB-6
Slide Copying
Adapter PS-4
or PS-5
Slide Copying
Adapter PS-6
Macro Copy
Stand PB-6M
Extension
Bellows PB-6E
Repro-Copy
Outfit PF-2,
PF-3 or PF-4
Depth of field
景深刻度表
Focused distance
Reproduction ratio
Depth of field
景深
成像比
Depth of field
Focused
distance
Depth of field
Reproduction
ratio
0.25
0.3
0.4
0.5
0.7
1
2
∞
1/8.4
1/10.9
1/15.8
1/20.7
1/30.6
1/45.3
1/94.4
1/∞
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.244 —
0.256
0.290 —
0.311
0.380 —
0.432
0.465 —
0.542
0.626 —
0.797
0.844 —
1.23
1.42 —
3.44
5 —
∞
0.242 —
0.259
0.287 —
0.315
0.372 —
0.435
0.452 —
0.563
0.599 —
0.849
0.793 —
1.38
1.27 —
5.02
3.2 —
∞
0.239 —
0.262
0.282 —
0.322
0.362 —
0.451
0.435 —
0.593
0.567 —
0.931
0.734 —
1.63
1.11 —
13.35
2.3 —
∞
0.235 —
0.268
0.275 —
0.333
0.348 —
0.477
0.413 —
0.647
0.526 —
1.093
0.661 —
2.27
0.94 —
∞
1.6 —
∞
0.230 —
0.276
0.267 —
0.348
0.332 —
0.517
0.389 —
0.732
0.484 —
1.407
0.591 —
4.61
0.79 —
∞
1.2 —
∞
0.222 —
0.291
0.254 —
0.377
0.310 —
0.604
0.356 —
0.954
0.428 —
2.824
0.505 —
∞
0.64 —
∞
0.9 —
∞
10-1/8˝ —
5/8˝ —
3/16˝ —
0.214 —
0.312
0.242 —
0.422
0.288 —
0.768
0.325 —
1.533
0.379 —
∞
0.433 —
∞
0.52 —
∞
0.6 —
∞
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.85
1
1.25
1.5
2
3
5
∞
1/8.8
1/11.1
1/14.8
1/18.6
1/26.1
1/41.1
1/71.0
1/∞
(m)
(ft)
11-13/16˝ 11˝
对焦距离
広角超広角レンズのオートフォーカス撮影に
ついて
広角超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のよ
うな撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意
が必要です。
以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てくだ
さい。
1.
フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合
図Aのように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの
人物が混在するような被写体になると、背景にピントが合
い、人物のピント精度が低下する場合があります。
2. 絵柄がこまかな場合
図Bのように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写体に
なると、オートフォーカスにとっては苦手な被写体になりま
す。
このような時には
1、2のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働か
ない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフォー
カスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が有効です。
また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルでピ
ントを合わせて撮影する方法もあります。
その他
お手持ちのカメラの使用説明書で「オートフォーカスが苦手
な被写体について」の説明も参照してください。
Notes on using wide or super-wide angle
AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not work
properly when taking pictures using wide or super-wide
angle AF Nikkor lenses.
1. When the main subject in the focus brackets is
relatively small.
As shown in Fig. A, when a person standing in front of
a distant background is placed within the focus
brackets, the background may be in focus, while the
subject is out of focus.
2. When the main subject is a small, patterned
subject or scene.
As shown in Fig. B, when the subject is highly
patterned or of low contrast, such as a field covered
with flowers, autofocus may be difficult to obtain.
In such situations:
(1) Focus on a different subject located at the same
distance from the camera, then use the focus lock,
recompose, and shoot.
(2) Or set the camera’s focus mode selector to M
(manual) and focus manually on the subject.
• Also, refer to “Getting Good Results with Autofocus”
in your camera’s user’s manual.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-
Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der
Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder
Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei.
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein
Wie Abb. A zeigt, ist Folgendes möglich: bei Platzieren
einer Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den
Fokusklammen wird unter Umständen der Hintergrund
scharf eingestellt, das eigentliche Motiv dagegen aber
nicht.
2. Kleine strukturierte Fläche oder Szene als
Hauptmotiv
Wie aus Abb. B ersichtlich, ist bei Motiven mit
ausgeprägter Strukturierung oder geringem Kontrast (z.B.
eine blumenübersäte Wiese) u.U. die Scharfeinstellung
per Autofokus schwierig.
In solchen Fällen:
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
selben Abstand von der Kamera, wählen dann bei
Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen so
die Aufnahme.
(2) Oder Sie stellen den Fokussiermoduswähler an der
Kamera auf M (manuell) und nehmen die
Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
• Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem im
Benutzerhandbuch der Kamera im Abschnitt “Gute
Ergebnisse mit dem Autofokus”.
Remarques sur l’emploi des objectifs grand-
angle ou super grand-angle AF Nikkor
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique
peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue
avec des objectifs grand-angle ou super grand-angle Nikkor.
1. Quand le sujet principal dans les repères de mise
au point est relativement petit.
Comme indiqué sur la Fig. A, quand une personne debout
sur un fond éloigné est placée dans les repères de mise
au point, le fond peut être net, alors que le sujet est flou.
2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet
petits, à motifs.
Comme indiqué sur la Fig. B, quand le sujet a des motifs
importants ou est à faible contraste par exemple un champ
couvert de fleurs, la mise au point automatique peut être
difficile à obtenir.
Dans de telles situations:
(1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de
l’appareil, puis utilisez la mémorisation de la mise au
point, recomposez et déclenchez.
(2) Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de
l’appareil sur M (manuel) et mettez au point
manuellement sur le sujet.
• Consultez également “Pour obtenir de bons résultats
avec l’autofocus” dans le manuel d’utilisation de votre
appareil.
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 11.43 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Nikon にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Nikon
モデル Nikkor AF 20mm f/2.8D
カテゴリー カメラレンズ
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 11.43 MB

ニコン カメラレンズ のすべてのマニュアル
カメラレンズ のその他のマニュアル

ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

「f」はカメラレンズで何を表していますか? 確認済み

f比は、相対絞りの逆数を表します。これは、システムの焦点距離と入射瞳の直径の比率です。f比が高いほど、入口が小さくなり、レンズに入る光が少なくなります。

役に立った (18) 続きを読む
説明書 ニコン Nikkor AF 20mm f/2.8D カメラレンズ

関連製品

関連カテゴリ