Fixation du pare-soleil
Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire
la lumière parasite et obtenir la meilleure image
possible.
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la
ligne rouge de l’objectif (repère de pare-
soleil), puis insérez le pare-soleil sur la
monture d’objectif et tournez-le dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette
et le point rouge du pare-soleil s’aligne sur
la ligne rouge de l’objectif (repère de pare-
soleil) (1).
• Veillez à tourner le pare-soleil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche à fond afin d'éviter qu'il ne se détache de
l'objectif.
• La fenêtre du filtre polarisant peut s’ouvrir (2) pour
permettre la rotation du filtre polarisant (vendu
séparément) sans devoir retirer le pare-soleil. Fermez
la fenêtre lors d’une prise de vue.
• Si vous utilisez un flash externe (vendu séparément),
retirez le pare-soleil pour éviter de bloquer la lumière
du flash.
• Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l’arrière de
l’objectif (3).
Pour déposer le pare-soleil
Tout en appuyant sur le bouton de libération
du pare-soleil, tournez le pare-soleil dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Zoom
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Mise au point
• Le commutateur de mode de mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
• Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
• En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
• Lorsque le commutateur du mode total de mise au
point manuelle directe est placé sur ON, le mode de
mise au point passe automatiquement sur MF lorsque
vous tournez la bague de mise au point, quels que
soient les réglages de mode AF et de mise au point
choisis (3).
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF
• En appuyant sur la touche de commande AF/MF en
mode AF, vous pouvez provisoirement passer en
mode MF.
• En appuyant sur la touche de commande AF/MF
en mode MF, vous pouvez provisoirement passer
en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et
l’objectif sur AF.
Utilisation de SteadyShot
Commutateur SteadyShot
• ON: compense les tremblements de l’appareil photo.
• OFF: ne compense pas les tremblements de
l’appareil photo. Nous conseillons de régler le
commutateur SteadyShot sur OFF lors de la prise
de vue sur un trépied.
Commutateur du mode SteadyShot
Réglez le commutateur SteadyShot sur ON, puis
réglez le commutateur du mode SteadyShot.
• MODE1: compense les tremblements normaux de
l’appareil photo.
• MODE2: compense les tremblements de l’appareil
photo lors d’un panoramique de sujets en
mouvement.
• MODE3: compense les tremblements de l’appareil
photo pour réduire les erreurs de cadrage. Ce
mode permet des prises de vue de sujets qui
se déplacent rapidement et d'une manière
aléatoirement, comme lors de rencontres
sportives.
Utilisation des boutons de
maintien de la mise au point
• Le bouton de maintien de la mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Cet objectif est doté de trois boutons de maintien
de la mise au point.
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF.
La mise au point est fixée et vous pouvez
déclencher avec cette mise au point. Appuyez sur
le bouton de maintien de la mise au point tout
en appuyant sur le déclencheur à mi-course pour
recommencer la mise au point automatique.
Changement de la plage de
mise au point (plage AF)
Le limiteur de plage de mise au point permet de
réduire le temps AF. Ce mode est utile lorsque la
distance du sujet est précise.
Réglez le limiteur de plage de mise au point
pour sélectionner la plage de mise au point.
• FULL: la mise au point est réglée sur la distance
minimale à l’infini.
• ∞ - 3m: la mise au point est réglée sur 3 m (9,8pieds)
à l’infini.
Réglage de l’ouverture
Commutateur IRIS LOCK
• Blocage: vous pouvez bloquer la bague
d'ouverture sur «A» sur l'échelle
d'ouverture, ou la tourner de f/2.8 à f/22.
• Déblocage:vous pouvez tourner la bague d’ouverture
de «A» à f/2.8 sur l’échelle d’ouverture.
Lorsque vous alignez «A» de l’échelle d’ouverture
sur le repère d’ouverture, l’appareil photo est réglé
en mode iris automatique et l’exposition est réglée
par l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité
de lumière manuellement entre f/2.8 et f/22 en
tournant la bague d'ouverture.
Remarques
Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur « OFF » lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration
-a.)
Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur « OFF », le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur « ON », le
bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS Ⅱ
(SEL70200GM2)
Longueur focale (mm) 70-200
Longueur focale équivalente à
35 mm*
1
(mm)
105-300
Éléments-groupes de lentilles 14-17
Angle de champ 1*
2
34°-12°30’
Angle de champ 2*
2
23°-8°
Mise au point minimale*
3
(m (pieds))
0,40-0,82 (1,32-2,69)
Grossissement maximal (×) 0,3
Ouverture minimale f/22
Diamètre d’objectif (mm) 77
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
88 × 200
(3 1/2 × 7 7/8)
Poids (environ, g (oz))
(sans le pied)
1 045 (36,9)
SteadyShot Oui
Pour plus d'informations sur la compatibilité
avec le téléconvertisseur (sold separately) et les
spécifications utilisées avec ce dernier, consultez le
site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un
revendeur Sony ou à un service après-vente agréé
Sony.
*
1
Longueur focale équivalente en format 35 mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
*
2
L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
*
3
La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
• Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Pied (1),
Pare-soleil (1), Étui pour objectif (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de
Sony Group Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El FE 70-200mm F2.8 GM OSS Ⅱ es compatible con
la gama de un sensor de imágenes de formato de
35mm.
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35 mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
• No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de
luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del
objetivo, humo, o un incendio como efecto de la luz
directa. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo
expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas
del objetivo.
• Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol
completamente fuera del ángulo de visión. De lo
contrario, los rayos solares podrían concentrarse en
un punto en el interior de la cámara, causando humo
o un incendio. Mantener el sol ligeramente fuera del
ángulo de visión también puede causar humo o un
incendio.
• Para transportar una cámara con el objetivo colocado,
sujete firmemente el cuerpo del objetivo como, por
ejemplo, el collar para trípode.
• Este objetivo no es impermeable, aunque se ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
• Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara
con el objetivo instalado mientras la cámara esté
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.
Precauciones sobre la utilización de un
flash
• Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia de toma
de imagen antes de fotografiar.
Viñeteado
• Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de
1a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Índice del parasol de objetivo 2 Anillo de enfoque
3 Anillo de zoom 4 Índice de distancia focal (gris)
5 Anillo de apertura 6 Escala de apertura
7 Índice de apertura
8 Índice del anillo del collar para trípode (gris)
9 Contactos del objetivo*
10 Anillo del collar para trípode
11 Botón mantener-enfoque
12 Escala de distancia focal
13 Interruptor del modo de enfoque
14 Interruptor de enfoque manual directo a tiempo
completo
15 Limitador del rango de enfoque
16 Índice del anillo del collar para trípode (gris)
17 Índice de montaje
18 Anillo de caucho de montaje del objetivo
19 Mando de bloqueo del anillo del collar para
trípode
20 Interruptor IRIS LOCK
21 Interruptor de modo SteadyShot
22 Interruptor SteadyShot
23 Collar para trípode (desmontable)
24 Ventana del filtro de polarización
25 Parasol de objetivo
26 Interruptor de chasqueo de apertura
27 Palanca de liberación del collar para trípode
28 Mando de bloqueo del collar para trípode
29 Botón de liberación del parasol
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración
–
.)
1
Extraiga la tapa trasera del objetivo y la
tapa de caja de la cámara.
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara
y gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.
• No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
• No monte el objetivo de forma inclinada.
3
Extraiga la tapa delantera de objetivo.
• Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de
objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/
extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado,
utilice el método (2).
Para extraer el objetivo
1
Coloque la tapa delantera de objetivo.
2
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración
–
.)
Utilización de un trípode
Cuando utilice un trípode, colóquelo en el collar
para trípode del objetivo, no en el orificio roscado
para trípode de la cámara.
Para cambiar la posición vertical/
horizontal
Afloje el mando de bloqueo del del anillo del
collar para trípode (1) y gire la cámara en cualquier
dirección.
Si utiliza un trípode, puede cambiar la cámara entre
las posiciones horizontal y vertical rápidamente a la
vez que mantiene la estabilidad.
• Los puntos grises (índices del anillo del collar para
trípode) están ubicados a intervalos de 90° en el anillo
del collar. Alinee un punto gris del anillo del collar para
trípode con el punto gris (índice del anillo del collar
para trípode) del objetivo para ajustar la posición de la
cámara con precisión (2).
• Apriete el mando de bloqueo del collar para trípode
firmemente una vez ajustada la posición de la cámara.
• El anillo del collar para trípode puede golpear el
cuerpo de la cámara o un accesorio cuando se gire
dependiendo del modelo de cámara o de accesorio.
Para obtener más información sobre la compatibilidad
con cámaras y accesorios, visite el sitio web de Sony
para su área.
Montaje y desmontaje del collar para
trípode
Desmontaje del collar para trípode
(Consulte la ilustración
(3))
Es posible extraer el collar para trípode del objetivo
cuando no se utilice ningún trípode.
1
Extraiga el objetivo de la cámara.
• Consulte “
Colocación y extracción del objetivo”
para obtener más información.
2
Gire el mando de bloqueo del collar para
trípode hacia la izquierda para aflojarlo
.
3
Manteniendo presionada la palanca de
liberación del collar para trípode
, quite
éste en el sentido de la flecha
.
• Si quita el collar para trípode sin extraer el
objetivo de la cámara, el collar para trípode puede
golpear el cuerpo de la cámara o algún accesorio.
Recomendamos extraer el objetivo de la cámara antes
de quitar el collar para trípode.
• Al quitar el collar para trípode del anillo del collar
para trípode, el orificio roscado para trípode quedará
expuesto en el anillo del collar para trípode. No fije un
trípode ni un monopie al orificio roscado para trípode.
Si lo hace, dañará el orificio roscado para trípode. De
esta forma no podrá fijar el collar para trípode en el
anillo del collar para trípode.
Montaje del collar para trípode
1
Deslice el collar para trípode en la
montura del anillo del collar para trípode
hasta que chasquee.
2
Gire el mando de bloqueo del collar para
trípode firmemente hacia la derecha para
fijarlo.
• Asegúrese de que el mando de bloqueo del collar
para trípode haya quedado firmemente fijado. Si
el mando de bloqueo del collar para trípode no
quedase firmemente fijado, el objetivo podría
desprenderse del collar para trípode.
Colocación del parasol de
objetivo
Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de
la imagen.
Alinee la línea roja del parasol de objetivo
con la línea roja del objetivo (índice del
parasol de objetivo), después inserte el
parasol de objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol de objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo (índice del parasol de
objetivo) (1).
• Asegúrese de girar el parasol de objetivo hasta que
chasquee en su lugar para evitar que se desenganche
del objetivo.
• La ventana del filtro de polarización puede abrirse (2)
para permitir que el filtro de polarización (vendido
aparte) para girar sin tener que quitar el parasol de
objetivo. Cierre la ventana antes de fotografiar.
• Cuando utilice un flash externo (vendido aparte),
extraiga el parasol de objetivo para evitar que se
bloquee la luz del flash.
• Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo
hacia atrás (3).
Para extraer el parasol de objetivo
Manteniendo pulsado el botón de liberación
del parasol de objetivo, gire el parasol de
objetivo hacia la izquierda.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.
Enfoque
• El interruptor del modo de enfoque de este objetivo
no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF , tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
• Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
• En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
• Con el interruptor de enfoque manual directo a
tiempo completo en posición ON, el modo de enfoque
cambiará automáticamente a MF cuando se gire el
anillo de enfoque, independientemente del ajuste del
modo AF y el ajuste del enfoque (3).
Para utilizar una cámara equipada con
botón de control AF/MF
• Pulsando el botón de control de AF/MF durante la
operación con AF, podrá cambiar temporalmente a MF.
• Pulsando el botón de control AF/MF durante la
operación con MF, podrá cambiar temporalmente a AF
si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.
Utilización de SteadyShot
Interruptor SteadyShot
• ON: Compensa las sacudidas de la cámara.
• OFF: No compensa las sacudidas de la cámara.
Recomendamos poner el interruptor SteadyShot
en OFF cuando realice tomas con un trípode.
Interruptor de modo SteadyShot
Ponga el interruptor SteadyShot en ON, y ajuste el
interruptor de modo SteadyShot.
• MODE1: Compensa las sacudidas normales de la
cámara.
• MODE2: Compensa las sacudidas de la cámara
cuando se toman panorámicamente motivos
móviles.
• MODE3: Compensa las sacudidas de la cámara para
minimizar las perturbaciones de encuadre.
Esto le ayudará a hacer frente a motivos que
se muevan de forma rápida e irregular para la
fotografía, por ejemplo, en juegos deportivos.
Utilización de los botones
mantener-enfoque
• El botón mantener-enfoque de este objetivo no
funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Este objetivo tiene 3 botones mantener-enfoque.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF.
El enfoque se fijará y podrá accionar el obturador en
el enfoque fijo. Suelte el botón mantener-enfoque
mientras pulse hasta la mitad el botón del obturador
para iniciar de nuevo AF.
Cambio del rango de enfoque
(rango de AF)
El limitador del rango de enfoque le permite reducir
el tiempo de AF. Esto resulta útil cuando la distancia
del motivo está determinada.
Deslice el limitador de rango de enfoque
para seleccionar el rango de enfoque.
• FULL: Usted podrá ajustar el enfoque desde la
distancia de enfoque mínima a infinito.
• ∞ - 3m: Usted podrá ajustar el enfoque desde 3 m a
infinito.
Ajuste de la apertura
Interruptor IRIS LOCK
• Bloquear: Puede bloquear el anillo de apertura en “A”
de la escala de apertura, o girarlo entre f/2.8
y f/22.
• Liberar: Puede girar el anillo de apertura entre “A” y
f/2.8 de la escala de apertura.
Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la cámara se establece en el
modo de iris automático y la exposición se ajusta
mediante la cámara. Y puede ajustar manualmente
la cantidad de luz que entra en el objetivo entre
f/2.8 y f/22 girando el anillo de apertura.
Notas
Cuando filme películas, ajuste el interruptor
de chasqueo de apertura a “OFF”. (Consulte la
ilustración
-a.)
Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a “OFF”, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en “ON”, se grabará el sonido del anillo de apertura.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS Ⅱ
(SEL70200GM2)
Distancia focal (mm) 70-200
Distancia focal equivalente a
35 mm*
1
(mm)
105-300
Grupos y elementos del
objetivo
14-17
Ángulo de visión 1*
2
34°-12°30’
Ángulo de visión 2*
2
23°-8°
Enfoque mínimo*
3
(m) 0,40-0,82
Ampliación máxima (×) 0,3
Apertura mínima f/22
Diámetro del filtro (mm) 77
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
88 × 200
Peso (Aprox., g)
(excluyendo el collar para
trípode)
1 045
SteadyShot Sí
Para más información sobre compatibilidad con el
teleconversor (vendido aparte) y las especificaciones
del mismo, visite el sitio Web de Sony de su área,
o consulte a su proveedor Sony o a un centro de
servicio local autorizado por Sony.
*
1
Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*
3
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
• En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1), Collar para trípode (1),
Parasol de objetivo (1), Estuche para objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
y son marcas comerciales de
Sony Group Corporation.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration
–
.)
1
Déposez le capuchon d'objectif arrière et
le capuchon de l'appareil photo.
2
Alignez le repère blanc du barillet
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
• N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
• Ne posez pas l’objectif de biais.
3
Retirez le capuchon d'objectif avant.
• Vous pouvez poser et déposer les capuchons
d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous
posez/déposez le capuchon d’objectif avec le
pare-soleil, utilisez la méthode (2).
Pour déposer l'objectif
1
Installez le capuchon d'objectif avant.
2
Tout en appuyant sur le bouton de
libération de l’objectif sur l’appareil
photo, tournez l’objectif dans le sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez
l’objectif. (Voir l’illustration
–
.)
Utilisation d’un trépied
Lors de l’utilisation d’un trépied, fixez-le au pied de
l’objectif et non au support de trépied de l’appareil
photo.
Pour modifier la position verticale/
horizontale
Desserrez la molette de blocage du collier de pied
sur le pied (1) puis tournez l’appareil photo dans un
des deux sens.
L’appareil photo peut rapidement passer d’une
position verticale à une position horizontale (ou
inversement) tout en préservant sa stabilité lors de
l’utilisation d’un trépied.
• Des points gris (repères de collier de pied) se trouvent
à des intervalles de 90° sur le collier de pied. Alignez
un point gris du collier de pied sur la ligne grise
(repère de collier de pied) de l’objectif pour ajuster
plus précisément la position de l’appareil photo (2).
• Vissez à fond la molette de blocage du collier de pied
une fois la position de l’appareil photo établie.
• Le collier de pied peut percuter l’appareil photo
ou un accessoire lors de sa rotation, selon le
modèle d’appareil photo ou d’accessoire. Pour plus
d’informations sur la compatibilité avec des appareils
photo et accessoires, consultez le site de Sony de
votre pays.
Dépose et pose du pied
Dépose du pied
(Voir l’illustration
(3))
Le pied peut être déposé de l’objectif si vous
n’utilisez pas de trépied.
1
Déposez l’objectif de l’appareil photo.
• Voir «
Pose et dépose de l’objectif » pour plus
d’informations.
2
Tournez la molette de blocage du pied
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour le desserrer
.
3
Tout en appuyant sur le levier de
libération du pied
, déposez le pied
dans le sens de la flèche
.
• Si vous déposez le pied sans déposer l’objectif de
l’appareil photo, le pied risque de percuter l’appareil
photo ou l’accessoire. Il est conseillé de déposer
l’objectif de l’appareil photo avant de déposer le pied.
• Lors de la dépose du pied du collier de pied, les
orifices de fixation du trépied sont visibles sur le
collier de pied. Ne fixez pas un trépied ou monopode
à l’orifice de fixation du trépied. Dans le cas contraire,
vous endommagerez l’orifice de fixation. Vous ne
serez plus en mesure de fixer le pied au collier de
pied.
Pose du pied
1
Glissez le pied dans la monture du collier
de pied jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
2
Tournez à fond la molette de blocage
du pied dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le fixer.
• Assurez-vous que la molette de blocage du pied
est fixée correctement. Dans le cas contraire,
l’objectif risque de se détacher du pied.
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo à monture A.
Le FE 70-200mm F2.8 GM OSS Ⅱ est compatible
avec la plage d’un capteur d’image de format
35mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-
vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
• Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une
source de lumière intense. Cela risque de provoquer
un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la
fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif.
• Lors d'une prise de vue en direction du soleil, veillez
à ce que le soleil ne soit pas dans l'angle de vue.
Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être
concentrés vers le point focal dans l'appareil photo,
et provoquer un incendie ou dégager de la fumée.
Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la
fumée même si le soleil est légèrement en dehors de
l'angle de vue.
• Lors du transport d'un appareil photo sur lequel est
fixé un objectif, tenez fermement l'objectif par le pied
de trépied par exemple.
• Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il
soit conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
• Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un
appareil photo hors tension sur lequel est fixé
l'objectif est secoué, un composant interne de
l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène
n’indique en aucune manière un dysfonctionnement.
En outre, lors du transport de l'objectif, votre
mouvement peut provoquer la vibration des groupes
de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les
performances des groupes de lentilles.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
• Associé à certains types de flashs, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la
distance de prise de vue avant la prise de vue.
Vignetage
• Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Repère de pare-soleil 2 Bague de mise au point
3 Bague de zoom 4 Repère de focale (gris)
5 Bague d’ouverture 6 Échelle d’ouverture
7 Repère d’ouverture
8 Repère de collier de pied (gris)
9 Contacts d’objectif* 10 Collier de pied
11 Bouton de maintien de la mise au point
12 Échelle de focale
13 Commutateur de mode de mise au point
14 Commutateur du mode total de mise au point
manuelle directe
15 Limiteur de plage de mise au point
16 Repère de collier de pied (gris)
17 Repère de montage
18 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif
19 Molette de blocage du collier de pied
20 Commutateur IRIS LOCK
21 Commutateur du mode SteadyShot
22 Commutateur SteadyShot 23 Pied (amovible)
24 Fenêtre de filtre polarisant 25 Pare-soleil
26 Commutateur d’encliquetage de l’ouverture
27 Levier de libération du pied
28 Molette de blocage du pied
29 Bouton de libération du pare-soleil
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
この商品に関する会話に参加する
ここでは、ソニー SEL70200GM2 カメラレンズ についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。