説明書 Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ

Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、0 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

I) ISTRUZIONI PER L’USO - GARANZIA
GB) INSTRUCTIONS - GUARANTEE
F) MODE D'EMPLOI - GARANTIE
D) GEBRAUCHSANWEISUNG - GARANTIEKLAUSEL
NL) GEBRUIKSAANWIJZING - GARANTIEBEPALIN-
GEN
E) INSTRUCCIONES DE USO - GARANTIA
P) INSTRUÇ
Õ
ES PARA O USO - GARANTIA
DK) INSTRUKTIONER - GARANTIBESTEMMELSER
S) INSTRUKTION - GARANTIREGLER
FIN) KÄYTT
Ö
OHJEET - TAKUUEHDOT
N) BRUKSANVISNING - GARANTI
J)
RUS)
LÆS VENLIGST INSTRUKTIONERNE OG ADVARSLERNE
OMHYGGELIGT FØR HUNDELINEN TAGES I BRUG.
INSTRUKTIONER: En enkelt trykknap giver følgende valgmuligheder:
1. Frit løb: Når trykknappen udløses, rulles snoren ud og rulles automatisk tilbage, idet den følger hundens
bevægelser.
2. Midlertidig stop: Når som helst De ønsker det, er det muligt at stoppe linen, simpelthen ved at trykke på
knappen. Skal hunden tilbagekaldes; tryk på knappen igen og træk hunden henimod Dem, når trykknappen er
udløst, hold linen i hundens retning.
3. Varigt stop ved ønskelig længde: Dette opnås ved simpelthen at trykke knappen fremad. Skal linen frigøres,
trykkes knappen tilbage. Denne valgmulighed er specielt angivet for at lede hunden til den foretrukne afstand.
ADVARSEL: Flippy er fremstillet førsteklasses materialer og samlet med største omhu. For dog at sikre størst mulig
levetid og undgå uheld, er det tilrådeligt at tage visse forholdsregler: I det tilfælde at snoren bliver
snavset af sand eller mudder, åbnes den. Vask den og lad den tørre før den skubbes tilbage igen. Lad ikke hunden
bide eller tygge i den og undgå at gnide den mod ru overflader. Sørg for at linen ikke er beskadiget eller trævlet;
hvis dette er tilfældet, undlad da at bruge linen. Krogen skal være fastgjort til et stærkt halsbånd af god kvalitet og
med en lukket ring. Fastgør aldrig krogen til et loppehalsbånd. For det tilfælde at linen pludselig skydes ud, tryk straks
på knappen og vend ikke ansigtet mod linen. Anvend ikke Flippy til andre formål. Flippy er ikke legetøj og egner sig
ikke børn. Abn ikke kassen: den indeholder en trykfjeder.
GARANTIBESTEMMELSER: Ferplast garanterer Flippys gode egenskaber som hundesnor indenfor rammerne af den
gældende lovgivning. Garantien er kun gyldig ved monteringsfejl og omfatter gratis ombytning af produktet.
Garantien dækker ikke for skader og/eller fejl forvoldt ved skødesløshed, slid, forkert anvendelse, ved anløbning,
forkerte udførte reparationer.
LUKEKAA KÄYTTÖOHJEET SEKÄ KÄYTÖSSÄ ERIKOISESTI
HUOMIOITAVAT SEIKAT HUOLELLISESTI ENNEN TALUTTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA
KÄYTTÖOHJEET: Yksinkertaisella napinpainalluksella voit valita toiminnon seuraavista vaihtoehdoista:
1. Vapaa kulku: Kun painike vapautetaan, tulee hihna automaattisesti ulos kelakotelosta sekä kelautuu takaisin
koiran liikkeitä noudattaen.
2. Väliaikainen pysäytys: Vain painallus ja hihnan liike saadaan pysähtymään. Kun haluat koiran palaavan
luoksesi paina jälleen nappia ja vedä koiraa itseäsi kohti; kun painike on vapautettu, pidä hihna koiran suuntaisena.
3. Pysäytys haluttuun hihnan pituuteen: Näin suositellaan tehtäväksi kun halutaan ohjata koira tiettyyn suuntaan.
Se onnistuu helposti työntämällä painiketta eteenpäin; hihnan vapauttamiseksi, työnnä painike takaisin.
HUOMIO: Flippy on valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista ja kokoonpano on tehty huolellisesti; kuitenkin
varmistaaksesi täydellisen toiminnan ja välttääksesi mahdolliset onnettomuudet on tärkeää noudattaa seuraavia
ohjeita: Siinä tapauksessa, että hihnaan tarttuu hiekkaa tai mutaa, vedä hihna ulos, pese ja kuivaa se ennen
takaisin kelausta. Älä anna koiran pureksia hihnaa ja vältä hihnan hieroutumista teräviin pintoihin. Varmista ettei
talutin ole vahingoittunut tai hihna purkautunut; siinä tapauksessa älä käytä sitä. Lukon tulee olla
kiinnitetty oikean muotoiseen ja vahvaan pantaan, jossa on rengas kiinnitystä varten. Älä koskaan kiinnitä lukkoa
syöpäläispantaan. Siinä tapauksessa että hihna kelautuisi äkkiä takaisin, älä katso sitä kohti. Älä käytä Flippyä muihin
tarkoituksiin. Flippy ei ole leikkikalu eikä näin ollen sopiva lasten käyttöön. Älä avaa kelakoteloa: se sisältää vain
kelatun hihnan.
TAKUUEHDOT: Ferplast takaa Flippylle kelataluttimelle voimassa olevaan lakiin perustuvan rajoitetun takuun.
Takuu koskee ainoastaan valmistusvikoja, jolloin tuote vaihdetaan uuteen.
Takuu ei koske vioittamista ja / tai vikoja, jotka ovat aiheutuneet huolimattomasta käytöstä, kulumisesta, väärinkäytön
aiheuttamista onnettomuuksista tai jos kelatalutinta on yritetty itse korjata.
J
RUS
ACONSELHA-SE A LER ATENTAMENTE AS
INSTRUÇÕES PARA O USO E AS ADVERTÊNCIAS
IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR A COLEIRA.
INSTRUÇÕES PARA O USO:
Somente um botão
permite activar agilmente as várias funções:
1. Escorrimento livre: com o botão solto, a cordinha sai
e enrola-se automaticamente seguindo os movimentos
do cão.
2. Parada temporânea: em cada momento, é possível
parar a saída da cordinha simplesmente apertando o
botão. Para chamar de volta o cão, apertar o botão e
puxar o cão para si; com o botão livre mover a trela na
direcção do cão.
3. Bloqueio com comprimento determinado: esta
função é particularmente indicada para conduzir o cão
com a distância desejada. Activa-se apertando o botão
e empurrando-o para frente; para desbloquear a trela
basta recolocar o botão para trás.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES: As trelas Flippy são
construidos com materiais de óptima qualidade e são
montados com muito cuidado. Todavia, para
assegurar um perfeito funcionamento e evitar
acidentes, é necessário seguir algumas precauções: no
caso de a cordinha se sujar com de areia ou com terra,
desenrole a cordinha, lave-a e deixe-a enxugar antes de
a enrolar novamente. Evitar que o cão morda a
cordinha, evitar o esfregamento em superfícies cortantes
ou abrasivas. Controlar que a cordinha não seja
danificada ou desfiada; se assim for, não use a trela. O
mosquetão deve ser enganchado muito bem a uma
coleira robusta e em bom estado, provida de anel
fechado. Não enganchar jamais o mosquetão em
colares anti-parasitas. Se por qualquer motivo se
verificar um improviso retorno da cordinha, accionar
logo o freio e evitar de manter o rosto na direcção da
cordinha. Não utilizar as trelas Flippy para usos impró-
prios. As trelas Flippy não são um brinquedo e não são
adaptos para as crianças.
Não abrir o invólucro: contem uma mola comprimida.
GARANTIA: A Ferplast garante as trelas Flippy dentro
dos limites previstos pela presente cláusula e pelas dispo-
sições em materia da lei em vigor. A garantia é valida
somente para defeitos de fabrico e
compreende a reparação ou a substituição gratuita.
A garantia não cobre os danos e/ou defeitos
provocados pelo desmalzelo, consumo, uso não
conforme com as indicações e advertências descritas no
presente manual, acidentes, manumissões, uso impró-
prio, reparações erradas.
LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONEN
INNAN DU ANVÄNDER KOPPLET.
INSTRUKTION: En enkel tryckknapp ger följande funktioner:
1. Fri löplina: När knappen är släppt löper linan ut och in automatiskt och följer hundens rörelser.
2. Temporärt stop: Närhelst du önskar kan du enkelt stoppa linan genom att trycka in knappen. För att återkalla
hunden, tryck på knappen och dra hunden mot dig, håll kopplet i hundens riktning när knappen släpps igen.
3. Permanent stopp på önskad längd: Detta sker enkelt genom att skjuta knappen framåt. För att åter frigöra
linan skjut knappen bakåt. Denna funktion är speciellt användbar för att hålla hunden på önskat avstånd.
VARNING: Flippy är tillverkad av förstklassigt material och monterad med största precision, men för att tillörsäkra
sig perfekt funktion och lång livslängd måste följande skötselintruktioner följas. Om Linan blir nedsmutsad av sand
eller lera, skall den dras ut i full längd, tvättas och torkas innan den åter rullas in. Låt inte hunden bita eller tugga
på linan och undvik att nöta linan mot ojämna ytor. Kontrollera att linan ej är skadad eller tilltrasslad. Om så är
fallet, använd ej kopplet. Kroken måste fástas i ett starkt halsband som har en sluten ring och är i gott skick.
Fäst aldrig kroken i ett lopphalsband. Om linan rullas in hastigt, tryck omedelbart på knappen och vänd bort
ansiktet från kopplet. Använd ej Flippy för andra ändamål än vad det är avsett för. Flippy är ingen leksak och är
ej lämpligt för barn. Öppna ej höljet: det innehåller en kraftig spiralfjäder.
GARANTIREGLER: Ferplast garanterar Flippys goda funktion som hundkoppel enligt vårt lands gällande
garantiregler. Garantin gäller endast för tillverkningsfel och inkluderar gratis utbyte av produkten.
Garantin gäller ej för skador orsakade av vårdslöshet, olyckor på grund av felaktig användning, yttre åverkan
eller felaktig reparation.
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE
FØR DU TAR LINEN I BRUK
BRUKSANVISNING: Med en enkel trykknapp kontrollerer du følgende:
1. Fri løping: Når knappen er ute vil linelengden automatisk følge hundens bevegelser.
2. Midlertidig låst: Du kan når som helst stanse forlengelsen av linen ved å trykke inn knappen. For å rope inn
hunden, trykk på knappen og dra hunden lett mot deg. Med knappen ute holder du hundelinen i hundens retning
når den kommer mot deg.
3. Permanent låst på fast lengde: Dette oppnås ved å trykke knappen forover når linen har ønsket lengde.
For å løse ut linen igjen trykkes knappen bakover.
ADVARSEL: Flippy er laget av førsteklasses materialer og produseres under grundig kontroll. For å oppnå problemfri
bruk anbefales likevel noen forholdsregler: Hvis linen blir tilsølt av sand eller leire bør den vaskes og tørkes før den
rulles opp. Påse at linen ikke rulles helt ut når hunden er i stor bevegelse da dette kan skade linefestet. Hunden må
aldri få bite eller tygge på linen. Unngå at linen skrubbes mot skarpe steiner, berg osv. Kontroller alltid at linen er
uskadd. Hvis den skades kan styrken være vesentlig forringet og den bør ikke brukes. Sørg for at linen er festet til et
solid halsbånd. Bruk aldri utøyhalsbånd som feste for hundelinen. Flippy skal kun brukes som hundeline. Flippy er ikke
et leketøy og er ikke egnet for barn.
Selve linehuset må aldri åpnes da dette inneholder en komprimert stålfjær.
GARANTI: Ferplast dekker fabrikasjonsfeil etter kjøpslovens bestemmelser og følgende garanti beskrivelse: Garantien
dekker ikke skade på line eller linefester. Den gjelder ikke ved uriktig bruk, skade som følge av manglende
vedlikehold, åpning av linehuset eller reparasjoner utført av ukyndig personell.
983061-1
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 0.13 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Ferplast にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Ferplast
モデル Flippy Controlled
カテゴリー 犬のリーシュ
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 0.13 MB

Ferplast 犬のリーシュ のすべてのマニュアル
犬のリーシュ のその他のマニュアル

説明書 Ferplast Flippy Controlled 犬のリーシュ

関連製品

関連カテゴリ