
スイッチを「入」に
しても通電しない
湯が出ない
湯が出にくい
故障かなと思ったとき
修理を依頼される前に、
一度お調べください。
こんなときは お調べいただくこと 直し方
P.10
お手入れ つづき
部品名 部品番号
部品の交換・購入について
裏表紙
仕様
This appliance was designed for use in Japan only where the local voltage supply is AC100V and should not
be used in other countries where the voltage and frequency vary.
After-sales service for this appliance is not available outside of Japan.
此产品只针对于日本国内专用交流电压
100V
所设计
。
由于各国所使用电压或电源频率不同
,
请勿使用于其它地区
。
另亦无法对此提供售后维修服务
。
此產品為針對日本國內專用交流電壓
100V
所設計。由於各國所使用電壓或電源頻率不同,請勿於其他地區使用。
另亦無法對此提供售後維修服務。
본 제품은 일본 국내교류 100V전용으로 설계되었기에 전압이나 전원 주파수가 상이한 외국에서는 사용할 수 없습니다.
A/S 또한 불가능합니다.
型 名
EC-TG40
アフターサービス
上記参照
≪保証期間中≫
≪保証期間を経過しているとき≫
「技術料」
「部品代」
■お客様ご自身での修理・分解や改造は絶対に
しないでください。
4.
補修用性能部品
の保有期間は
製造打ち切り後5年間
5.
修理料金の仕組み
2.
保証期間は、お買い上げ日より1年間
1.
保証書の内容のご確認と保管のお願い
3.
修理を依頼されるとき
●洗浄の前に必ず浄水フィルターをはずしてください。
●ドリップ中は本体の外に湯が飛び散ることがあるので注意してください。
●泡立ち、ふきこぼれ防止のため弊社のパイプ洗浄用クエン酸(コーヒーメーカークリーナー)を
お使いください。(別売品)→下記参照
クエン酸洗浄のしかた
水の中に含まれているミネラル分が本体内部の水管に付着すると湯の出具合が悪くなり、
コーヒーのドリップ量が少なくなったり、浄水フィルターが目詰まりしやすくなったりします。
湯の出が悪くなったら、クエン酸洗浄を行ってください。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
46
5分以上
この商品に関する会話に参加する
ここでは、象印 EC-TG40 コーヒーマシン についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。