説明書 テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機

テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機 のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、9 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

2
1
CLICK
CLICK
ref. ZR009007
ref. ZR009008
BOOST
+
_
M
A
X
1a.
www.rowenta.com www.tefal.com www.obhnordica.se
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / EN Please
read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig
het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de
segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso”
al primo utilizzo / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági
előírások és használati útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę
„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus-
ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį
pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu”
/ BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална
употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred
prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate
priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve
upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
«Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / UK Перед першим використанням уважно прочитайте
посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / CN 请在初次使用本产品前仔细阅读“安全
及使用说明”
/ HK 第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子 / KO 제품을 처음 사용하시기 전에안전 주의사항과 사용
방법 대한 안내 책자를 주의 깊게 읽으시기 바랍니다
/ AR            /
FA      
    / FI Lue huolellisesti turvallisuus- ja
kayttoohjeet-esite ennen ensimmaista kayttoa / NO Les noye gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» for
du brukerden / DA Las omhyggeligt bogen «Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden forste brug / SU Las noga igenom
broschyren «Sakerhets- och anvandningsinstruktioner» innan du anvander den forsta gangen.
FR Pourplus d’informations / EN For more information/ DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie/ ES Para más
información / PT Para mais informações / IT Per ulteriori informazioni / TR Daha fazla bilgi için / CS Více informací naleznete
zde / SK Pre viac informácií / HU További információk / PL Więcej informacji można znaleźć / ET Lisateave / LT Norėdami
daugiau informacijos / LV Vairāk informācijas / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare / SL Več
informacij / HR Za više informacija / BS Za više informacija / SR Za više informacija / RU Для получения дополнительной
информации / EL Για περισσότερες πληροφορίες / UK Для отримання докладніших відомостей / CN 获取更多信息 / HK
更多信息 / KO 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 있습니다 / AR    / FA   /
FI Lisatietoja / NO For mer informasjon / DA For mere information / SU For mer information
CLICK
1c.
PUSH
MAX
PUSH
2.
MAX
CLICK
3a.
month
PUSH
CLICK
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES
Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / TR Modele göre / CS Podle modelu
/ SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt mudelist
/ LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu / SL
Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели
/ EL ανάλογα με το μοντέλο / UK Залежно від моделі / CN
根据不同型号 / HK 根據型號 / KO 모델에 따라 다름 / AR   /
FA    / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhangig af model / SU Beroende pa modell
*
1b.
FR aspiration puissante standard / EN powerful standard position / DE leistungsstarke Standard-Saugleistungsstufe / NL krachtige normale stand / ES
posición estándar de alta potencia /PT posição regular poderosa /IT posizione potenza standard / TR güçlü standart konum / CS výkonná standardní
poloha / SK štandardná výkonná poloha / HU erős standard pozíció / PL standardowa pozycja zasilania / ET võimas standardasend / LT galinga
standartinė padėtis / LV jaudīga standarta pozīcija / BG мощна стандартна функция / RO poziție standard de putere / SL standardna moč sesanja /
HR snažan standardni položaj / BS snažan standardni položaj / SR snažan standardni položaj / RU Мощное стандартное положение / EL Κανονική
δυνατή θέση /UK положення стандартної потужності / CN 强力标准位置 / HK 強力標準位置 / KO 강력 기본 설정 / AR
  
/ FA
  / FI voimakas vakioasento / NO kraftig standardposisjon / DA kraftfuld standardposition / SU kraftfull standardposition
***
FR position boost /EN boost position / DE Boost-Saugleistungsstufe / NL booststand / ES posición de máxima potencia /PT posição de impulso
/ IT posizione boost / TR arttırma konumu / CS turbo poloha / SK zosilnená poloha / HU boost pozíció / PL pozycja boost / ET võimendusasend
/ LT galios didinimo padėtis / LV pastiprinātas sūkšanas jaudas pozīcija / BG повишена функция / RO poziție dinamică / SL večja moč sesanja /
HR položaj za «boost» funkciju /BS položaj za «boost» funkciju / SR položaj za «boost» funkciju / RU Положение турборежима / EL Θέση Boost
/ UK посилене положення / CN 增强位置 / HK 特強位置 / KO 초강력 설정 / AR
  
/ FA  / FI tehostusasento /
NO boost posisjon / DA boost position / SU boost position
****
**
FR Non inclus / EN Not included / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Niet inbegrepen / ES No incluidos / PT Não incluídos / IT Non incluso / TR
Dahil değil / CS Není součástí balení / SK Nezahrnuté / HU Nem tartozék / PL Nie zawiera / ET Välja arvatud / LT Nėra įtraukta / LV Nav ietverts / BG Не са
включени /RO Neinclus / SL Ni vključeno / HR Nisu uključeni /BS Nije uključeno / SR Nije uključeno / RU Не включено / EL Δεν περιλαμβάνονται /UK Не
включено / CN
不包括 / HK 不包含 / KO 포함되지 않음 / AR

 
/ FA
  
/ FI Ei sisälly / NO ikke inkludert / DA ikke inkluderet / SU ingår ej
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
3
2
3H
BOOST
3H
+
_
M
A
X
Handheld Handstick
ECO
Up to 1h25 min. Up to 1h07 min.
ECO + +
Up to 36 min. Up to 34 min.
Max
Up to 13 min. Up to 13 min.
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 11.16 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機について、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機 に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機 に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Tefal にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機 の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Tefal
モデル TY9989WO X-Force Flex
カテゴリー 掃除機
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 11.16 MB

テファル 掃除機 のすべてのマニュアル
掃除機 のその他のマニュアル

テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機 に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

掃除機のホースが詰まっています。どうすればいいですか? 確認済み

ホースを取り外して、実際に詰まっているかどうかを確認します。この場合、ほうきの柄などの長いものを持ち、慎重にホースに押し込むことができます。こうすることで通常、ホースを詰まらせている物体を取り除きます。それでも解決しない場合は、製造元に問い合わせてください。

役に立った (1464) 続きを読む

ダストバッグのサイズは? 確認済み

考慮する必要がある2つのサイズがあります。まず、バッグ入口のあるプレートのサイズです。これにより、ダストバッグが特定の掃除機に適合するかどうかが決まります。それからバッグのサイズがあります。これは主にリットルで示され、バッグが保持できるほこりの量を決定します。

役に立った (943) 続きを読む

掃除機の電源コードがデバイスに巻き戻されません。どうすればよいですか? 確認済み

コードにねじれや折り目がある可能性があります。コードを数回完全に伸ばし、手のガイドの下でデバイスに巻き戻します。それでも問題が解決しない場合は、コードを巻き戻す機構が壊れている可能性があります。その場合は、メーカーまたは修理サービスにご連絡ください。

役に立った (658) 続きを読む

掃除機から口笛が鳴りますが、どうすればよいですか? 確認済み

この問題は、多くの場合、ダストバッグまたはフィルターがいっぱいになっている場合、またはホースに空気を入れるための開口部がある場合に発生します。ダストバッグとフィルターを確認し、必要に応じて交換します。ホースに穴や接続不良がないか確認してください。それでも問題が解決しない場合は、メーカーにお問い合わせください。

役に立った (552) 続きを読む

掃除機のブラシヘッドからほこりや髪の毛を取り除くにはどうすればよいですか? 確認済み

掃除機のブラシヘッドからほこりや髪の毛を取り除くのは手動で行われました。これがうまくいかない場合は、細かい櫛を使用して残りの汚れを取り除くことができます。

役に立った (536) 続きを読む

掃除機のブラシヘッドのどの設定を使用する必要がありますか? 確認済み

ほぼすべての掃除機には、調整可能なブラシ付きのヘッドがあります。傷や損傷を防ぐために、硬い表面にはブラシを使用してください。カーペットや敷物のブラシをオフにします。

役に立った (419) 続きを読む

ペーパーダストバッグを複数回使用できますか? 確認済み

これはお勧めできません。バッグワットの細孔が飽和し、吸引力が低下し、モーターが損傷する可能性があります。

役に立った (286) 続きを読む

HEPAとは何ですか? 確認済み

HEPAはHigh-EfficiencyParticulateAirの略です。多くの掃除機にはHEPAフィルターが付いています。 HEPAフィルターは、0.3マイクロメートル(µm)以上のすべての粒子の少なくとも85%、最大で99,999995%を停止します。

役に立った (260) 続きを読む

通常の掃除機を使って灰を吸い上げることはできますか? 確認済み

いいえ、これは絶対に不可能です。冷えているように見える灰は、まだ暖かいか、内部が熱いかもしれません。通常の掃除機はこのために設計されておらず、火災を引き起こす可能性があります。また、通常の掃除機のフィルターは、灰などの非常に小さな粒子を保持するのに必ずしも適しているとは限りません。その後、掃除機のモーターに到達し、損傷を引き起こす可能性があります。

役に立った (251) 続きを読む
説明書 テファル TY9989WO X-Force Flex 掃除機