2 3
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation /
EN
Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before rst use / DE Lesen Sie vor dem erstma-
ligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /
NL Gelieve vóór
het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen /
ES
Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /
PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leg-
gere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo /
DA Læs hæftet «Sikkerheds- og
brugsanvisning» grundigt igennem inden den første ibrugtagning. /
NO Les nøye heftet «Råd om sikkerhet og
bruk» før første gangs bruk /
SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första
användningen. /
FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / TR İlk
kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun /
EL Διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /
PL Przed pierwszym użyciem proszę
uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” /
CS Před prvním použitím si,
prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ /
SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
„Bezpečnostné odporúčania a použitie“. /
HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírá-
sok és használati útmutató” című fejezetet /
SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno upo-
rabo« /
RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности
и правила использования». /
UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила
техніки безпеки та рекомендації щодо використання» /
HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate
priručnik „Sigurnosne upute” /
RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă
şi de utilizare” /
ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai
perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą /
LV Pirms izman-
tojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru «Norādījumi par drošību un lietošanu” /
BG Моля, прочетете
внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба /
AR
Æ∂q «“ «Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU» §eËÁ « «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ « ¸« °U œÆX °ªu«≤}b
/ KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 «안전 수
칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu «Uputstva za
sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 / HK 在第一次使用前請認真閱
讀此“安全操作規程”手冊 / FA
¥Ôd§v Æd«¡… ØÔ∑OÒV»«∞ºö±W Ë ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰» °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
/ VN Vui lòng đọc kỹ
cuốn «Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn» trước khi sử dụng lần đầu /
TH กรุณ�อ่�นหนังสือ»คู่มือคว�ม
ปลอดภัยและก�รใช้ง�น» ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем торговой марки «TEFAL», модели:
FV1920xx, FV1930xx, FV1940xx, FV1941xx, FV1942xx, FV1950xx, FV1951xx, FV1952xx, FV1953xx,
FV1955xx, где х – любая буква от A до Z либо цифра от 0 до 9, которая обозначает страну назначения
Изготовлено в Китае для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, помещение XII тел. +7-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 1200-1430 Ватт Класс I
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00426/21
• Срок действия с 25.03.2021 по 24.03.2026
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного оборудования”, утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств”, утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
• ТР ЕАЭС 037/2016 “Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники”
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0 °С до 40 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации не
установлены.
この商品に関する会話に参加する
ここでは、テファル FV1953T0 Easy Steam アイロン についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。