説明書 Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計

Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計 のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、6 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

요일
День недели

www.swissmilitary.ch
S55.208 - 01-2016
ISA SWISS
9238_1971 & 9239/A2005
Date/Day/24-hour/Second Time Zone
618
24
12
1020
3 1
10
11
8
7
5
4
2
1
TUFR
S U
618
24
12
1020
3 1
10
11
8
7
5
4
2
1
TUFR
S U
Lancetta ore
时针
短針
시침
Часовая стрелка
 
Pulsante B: Correzione rapida delle 24-ore, secondo fuso orario
按钮B:快速校正24小时,第二时区
押しボタン B: 24時間、第2時間帯のクイック修正
푸시 버튼 B: 두 번째 시간대의 24시 빠른 정정
Кнопка B: Быстрая коррекция 24 часов, второй часовой пояс
 24       :B  
Pulsante A: Correzione rapida della data
按钮A: 快速校正日期
押しボタンA: 日付のクイック修正
푸시 버튼 A: 빠른 날짜 정정
Кнопка A: Быстрая коррекция даты
   :A  
24-orario / secondo fuso
24小时 / 第二时区
24時間/第2時間帯
24시/두 번째 시간대
24 часа / второй часовой пояс
24    / 
Lancetta secondi
秒针
秒針
초침
Секундная стрелка
 
Lancetta minuti
分针
長針
분침
Минутная стрелка
 
Giorno
星期
曜日
1 2
1 2
TU
FR
SU
1
1 2
TU
FR
SU
TU
1
B
1 2
1 2
TU
FR
SU
1
A
Impostare l‘ora – ore, minuti, 24-ore
A
设置时间 – 小时,分钟,和24小时
A
時刻の設定 – 時、分、および24時
A
시간 설정시, 분, 24시
A
Установка времени
часы, минуты и 24 часа
A
 24   -  
D
Impostare il giorno
D
设置星期
D
曜日の設定
D
요일 설정
D
Установка дня недели
D
 
B
Impostare il secondo fuso orario
B
设置第二时区
B
第2時間帯をセットします。
C
Impostare la data
C
设置日期
C
Correzione rapida della data
C
快速校正日期
B
두 번째 시간대의 설정
B
Установка второго часового пояса
B
   
C
日付の設定
C
날짜 설정
C
Установка даты
C
 
C
日付のクイック修正
C
빠른 날짜 정정
C
Быстрая коррекция даты
C
  
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2. 1.
3.
3.
3.
3. 2.
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌려 시침, 분침, 24시 바늘을 원하는 시간으로 설정하십시오.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке для установки часовой, минутной и
24-часовой стрелок на желаемое время.
3. Верните головку обратно в положение 1.
.      .
.             .
.      .
    .
.             B  .
.       .
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке для перемещения стрелки дня
недели, пока не будет установлен желаемый день недели. Стрелка дня недели
будет перемещаться один раз в сутки в 04:30 утра.
3. Верните головку обратно в положение 1.
.      .
      .             .
.
 :   
.      .
1. リューズを引き、ポジション2にセットします。
2. リューズを時計方向に回し、時、分、および24時間帯針を希望する時間にセットします。
3. リューズを押し、ポジション1にセットします。
1. Установите головку в положение 1.
2. Нажимайте кнопку B шаг за шагом для перемещения часовой стрелки
второго часового пояса, пока не будет установлено желаемое время.
3. Прекратите нажимать кнопку после завершения установки.
1. 크라운을 1의 포지션으로 설정하십시오.
2. B를 한 단계씩 눌러 두 번째 시간대의 시침이 원하는 시간대에 올 때까지 전진시키십시오.
3. 설정이 끝난 후에는 버튼을 그만 누르십시오.
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌려 원하는 요일이 나올 때까지 요일을 전진시키십시
오. 요일 바늘은 오전 04:30에 도달하면 1일이 전진됩니다.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario per sistemare Ore, Minuti e 24-Ore come desideri.
3. Riporta la corona in posizione 1.
1. La corona è in posizione 1.
2. Premi B per avanzare passo a passo la lancetta delle ore del secondo fuso orario no all‘ora desiderata.
3. Finisci di premere quando l‘ora desiderata è raggiunta.
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠来推进星期指针,直到设好所需星
期。 星期指针在凌晨04:30时将自动前进一天。
3. 将表冠推回位置1。
1. 引っ張ってリューズをポジション2にセットします。
2. 希望する曜日になるまで、リューズを時計方向に回して日
針を進めます。朝の4:30になると、日針が1日進みます。
3. 押してリューズをポジション1にセットします。
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario per avanzare la lancetta sul giorno desiderato. Il giorno
avanzerà quando si avvicinerà alle 04:30 del mattino.
3. Riporta la corona in posizione 1.
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario.Continua a girare la corona no alla data desiderata.
3. Riporta la corona in posizione 1
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠。持续转动表冠直到设好所需日期。
3. 将表冠推回位置1。
1. リューズを引き、ポジション2にセットします。
2. リューズを時計方向に回します。希望する日付になるまで、リューズを回し続けます。
3. 押してリューズをポジション1にセットします。
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌리십시오. 원하는 날짜가 설정될 때까지 크라운을 계속 돌리십시오.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке. Продолжайте поворачивать головку, пока
не будет установлена желаемая дата.
3. Верните головку обратно в положение 1.
.      .
.             .
.      .
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠设置小时,分钟及24小时指针直到所需时间。
3. 将表冠推回位置1。
1. 将表冠置于位置1。
2. 慢慢按压B来推进第二时区的时针,
直到设好所需时间。
3. 设置完成后停止按压按钮。
1. ポジション1にリューズをセットします。
2. 希望する時間になるまでBをステップ毎に押して
いき、第2時間帯の短針を進めます。
3. 設定を終えたら、ボタンを押すのを止めます。
1. Assicurati que la corona in posizione 1.
2. Premi A passo a passo per arrivare alla data desiderata.
1. 将表冠置于位置1。
2. 慢慢按压A来推进日期,直到设好所需日期。
1. ポジション1にリューズをセットします。
2. 希望する日付になるまでAを押していき、日付を進めます。
1. 크라운을 1의 포지션으로 설정하십시오.
2. A를 한 단계씩 눌러 원하는 날짜가 올 때까지 날짜를 전진시키십시오.
1. Установите головку в положение 1.
2. Нажимайте кнопку A шаг за шагом для изменения даты, пока не будет установлена
желаемая дата .
.     .
.         A  .
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации

Quando usi il pulsante B per impostare il secondo fuso orario la lancetta dei minuti deve essere imperativamente tra 55 minuti e 05
当使用按压按钮B来设置第二时区的小时时,中央分针必须置于任意小时的55分到05分之间的位置。
第2時間帯の時間設定に押しボタンBを押す場合には、長針が55分と5分との間で設定してください。
.                  B     
При использовании кнопки B для установки часа второго часового пояса центральная минутная стрелка должна быть установлена в промежутке
между 55-й минутой и 5-й минутой любого часа.
두 번째 시간대를 설정하기 위해 푸시 버튼 B를 사용할 때, 중앙의 분침은 시침이 가리키는 시간에 관계 없이 반드시 55
분과 05분 사이로 설정해야 합니다.
La data avanzerà a 00:00 mezzanotte, no a 12:00mezzogiorno.
日期应从午夜00:00开始设置,而非中午12:00。
日付が変更になるのは真夜中の00:00で、昼間の12:00ではありません。
날짜는 12:00 정오가 아닌 00:00 자정에서 전진합니다.
Дата меняется в 00:00 (полночь), а не в 12:00 часов дня.
.
 :   :    
Corona
表冠
リューズ
크라운
Головка

Datario a lancetta
日期显示窗
日付
날짜 표시기
Указатель даты
 
ISA SWISS 9238_1971 & 9239/A2005
Giorno, data, 24-ore / secondo fuso orario – 日期/星期/24小时/第二时区 – 日付/曜日/24時間/
第2時間帯 날짜/요일/24시/두 번째 시간대 Дата/день недели/24 часа/
второй часовой пояс//24 /  
Avviso:
Assicuratevi che la corona sia sempre in posi-
zione chiusa in modo da evitare l‘ingresso d‘acqua o
d‘umidità. I pulsanti A/B cosicché la corona non devo
-
no essere utilizzati in acqua.
Tipo Pila:
R 371 / SR 920 SW
电池类型:
R 371 / SR 920 SW
注意:腕時計の防水性を保つために、使用時は、
必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。
中でしボン A/B やズを操作
くださ
電池のタイプ:
R 371 / SR 920 SW
Предупреждение: Для обеспечения водонепроницае-
мости часов необходимо убедиться в том, что заводная
головка всегда находится в исходном положении.
Категорически запрещается использовать кнопки A/B и
заводную головку при нахождении часов под водой.
Тип батареи:
R 371 / SR 920 SW
警告
确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表
的防水性。绝不可以在水下操作按钮A/B和表冠
주의 사항:
시계의 방수 기능이 제대로 기능하도록 항
시 크라운을 밀어넣은 상태를 유지하십시오.
배터리 종류:
R 371 / SR 920 SW
.            
:
.   A\B     
: 
SRSW - 
1 2
2
1
1 2
1
1 21 2
2.
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 2.5 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計について、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計 に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計 に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Swiss Military Hanowa にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計 の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Swiss Military Hanowa
モデル Navalus Multi
カテゴリー 時計
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 2.5 MB

Swiss Military Hanowa 時計 のすべてのマニュアル
時計 のその他のマニュアル

Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計 に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

デバイスのバッテリーが酸化されていますが、それでも安全に使用できますか? 確認済み

Ja、デバイスはまだ安全に使用できます。まず、酸化電池を取り外します。これを行うために素手で使用しないでください。次に、酢またはレモンジュースに浸した綿棒でバッテリーコンパートメントを清掃します。乾かして新しい電池を入れてください。

役に立った (781) 続きを読む

私の機械式時計は速く動きます、どうしたら良いですか? 確認済み

これは、磁界への暴露が原因である可能性があります。プロの時計職人による消磁プロセスを行うことによって解決することができます。

役に立った (753) 続きを読む

AMとPMは何の略ですか? 確認済み

AMはアンティメリディエム(Ante Meridiem)の略で、時間が正午より前であることを示します。PMはポストメリディエム(Post Meridiem)の略で、時間が正午を過ぎていることを示します。

役に立った (650) 続きを読む

「クロノグラフ」とは何ですか? 確認済み

「クロノグラフ」は文字通り「時間の作家」です。この用語は、ストップウォッチのように、時刻を表示するだけでなく、特定の期間を測定する時計や時計を表すために使用されます。

役に立った (562) 続きを読む

GMTとは何ですか? 確認済み

GMTはグリニッジ標準時の略です(UTCと呼ばれることもあり、協定世界時の略です)。ロンドン近郊のグリニッジを通過する経度0の時刻です。

役に立った (388) 続きを読む

クォーツムーブメントとは何ですか? 確認済み

クォーツムーブメントを搭載した時計や時計は、電池で駆動します。これにより、水晶振動子に電流が流れ、振動します。これらの振動はムーブメントに伝わります。振動の周波数は固定されているため、クォーツムーブメントを備えた時計や時計は非常に正確です。

役に立った (386) 続きを読む
説明書 Swiss Military Hanowa Navalus Multi 時計