⒈電池を入れて時刻を合わせます
①電池ホルダーの⊕⊖表示に合わせて電池を入れる
○電池ぶたを開けて電池を入れ、電池ぶたを閉じます。
○電池の⊕⊖を逆に入れると動きません。
②時刻合わせつまみを回して現在時刻に合わせる
⒉アラーム(目覚まし)の使いかた
①アラームつまみを必ず 矢印方向に回してアラームを鳴らす時
刻に合わせる
○アラームつまみを逆方向に回すと、アラーム精度 が悪くなること
があります。
○アラーム時刻は10分単位に合わせることができます。
②アラ ーム スイッチを 設 定 する
ON:設定した時刻にアラームが鳴り始める
OFF:アラーム音を止めるまたは鳴らさない
■アラームご使用上の注意
○アラームスイッチを「ON」にしたままでは、毎日午前と午後の2
回アラームが鳴ります。使用しないときは、「OFF」に し て く だ さ い 。
○アラームは機械の構造上、セット時刻に対して、5分前から5分過
ぎの間に鳴り始めます。
■蓄光について
使用している蓄光は、太陽や照明の光を受けて発光します。暗い
所では20〜30分で発光が確認できなくなります。
■電池の交換について
電池からの液漏れを防ぐために、時計が動いていても1年に1回
電池を交換してください。
Notes on batteries
• Do not charge the dry batteries.
• Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are
accidentally contacted by a metallic object.
• When you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.
使用电池应注意的事项
1. 电器和电池接触件应清洁,必要时用湿布擦净,待干燥后按极性标
示正确装入。装电池时看请极性 (“+”和“-”) 安装极为重要,
应按电器具说明书的要求安装使用推荐的电池;不按说明书要求,
会导致器具故障,损坏用电器具和 / 或电池。
2. 不能通过加热或充电方式使一次性电池再生,否则有可能发生爆炸。
3. 不能将电池短路,以免电池产生泄漏及产生的热量损坏绝缘外包装。
4. 用电器具长期不用时应及时取出电池,使用后应关闭电源,以免使
电池继续放电使其内部发生不利化学反应而导致泄漏。
5. 废电池不要随意丢弃,尽可能与其它垃圾分开投放。
使用電池應注意的事項
1. 電器和電池接觸件應清潔,必要時用濕布擦淨,待乾燥後按極性標
示正確裝入。裝電池時看請極性 (“+ ”和“-”) 安裝極為重要,
應按電器具說明書的要求安裝使用推薦的電池;不按說明書要求,
會導致器具故障,損壞用電器具和 / 或電池。
2. 不能通過加熱或充電方式使一次性電池再生,否則有可能發生爆炸。
3. 不能將電池短路,以免電池產生洩漏及產生的熱量損壞絕緣外包裝。
4. 用電器具長期不用時應及時取出電池,使用後應關閉電源,以免使
電池繼續放電使其內部發生不利化學反應而導致洩漏。
5. 廢電池不要隨意丟棄,盡可能與其它垃圾分開投放。
石英钟说明书
①打开电池盖
②装入电池
请按照电池箱所标识的“+"“-"来装入电池。如果电池装反,钟将停
止不走。
③关上电池盖
④通过转动时间调整旋钮调节为当前时间
⑤调整闹时时间的方法
必须往标记的方向(逆时针方向 ) 来转动调闹时旋钮,将闹时针与闹时
时间调成一致闹时时间可以设置以 10 分为单位。
⑥闹时开关的设定
将闹时开关打到ON,到了设定的时间时会闹铃。闹铃停止时,如果不
想再次闹铃,请将开关打至 OFF。
※如果没有将闹时开关打至 OFF 处,会在上午和下午各响铃一次。
闹时精度:设定时间 ±5 分
注意事项
1. 切勿将此钟放于以下地方 :
a) 极热极冷或高湿度之环境。
b) 强烈振动之表面。
c) 多灰尘之地方。
2. 请不要触摸机芯部份。
3.
切勿以泊漆稀释剂或其它化学物品清洁钟身。应以中性之肥皂液为宜。
4. 应每年更换电池。用罄之电池可能泄漏液体及对钟做成损坏。
石英鐘說明書
①打開電池蓋
②裝入電池
請按照電池箱所標識的“+"“-"來裝入電池。如果電池裝反,鐘將停
止不走。
③關上電池蓋
④通過轉動時間調整旋鈕調節為當前時間
⑤調整鬧時時間的方法
必須往標記的方向(逆時針方向 ) 來轉動調鬧時旋鈕,將鬧時針與鬧時
時間調成一致鬧時時間可以設置以 10 分為單位。
⑥鬧時開關的設定
將鬧時開關打到ON,到了設定的時間時會鬧鈴。鬧鈴停止時,如果不
想再次鬧鈴,請將開關打至 OFF。
※如果沒有將鬧時開關打至 OFF 處,會在上午和下午各響鈴一次。
鬧時精度:設定時間 ±5 分
注意事項
1. 切勿將此鐘放於以下地方 :
a) 極熱極冷或高濕度之環境。
b) 強烈振動之表面。
c) 多灰塵之地方。
2. 請不要觸摸機芯部份。
3.
切勿以泊漆稀釋劑或其它化學物品清潔鐘身。應以中性之肥皂液為宜。
4. 應每年更換電池。用罄之電池可能洩漏液體及對鍾做成損壞。
INSTRUCTION
1. Remove the battery cover or back cover and insert the battery
according to (+) and (-) marking in battery compartment.(Battery
type:R14P)
2. To set the time:
Turn the hand setting knob on the back of clock to the correct
time .
3. To set alarm :
Turn the alarm setting knob to the desired time in the direction of
arrow and push up alarm switch on side of case, on models with
alarm switch on back of clock, please slide the alarm switch to ON
position. To turn the alarm OFF, slide swilch to OFF position.
CARE
1. Please do not place the clock in following place.
a) in extreme hard temperature or humidity.
b) nearby strong vibration.
c) in the dusty place.
2. Please do not touch the clock movement.
3. Please do not clean the clock case by using paint thinner or other
chemical liquid material. Neuter soap or cleanser as cleaning liquid
is recommendable.
4. Please change the battery once a year. Exhausted batteries may leak
and damage your clock.
電池蓋/
电池盖
Battery cover
必ず矢印方向に回してください。
必須往標記的方向(逆時針方向)來轉動調鬧時旋鈕。
必须往标记的方向(逆时针方向)来转动调闹时旋钮。
Please turn the alarm
setting hand in the direction of the arrow.
電池ぶた
単2形マンガン乾 電 池
絶縁体があるときには取る
時刻合わせつまみ
單2錳乾電池/
单2锰干电池
C manganese dry battery
拿開電池位置上之塑料絕緣片
拿开电池位置上之塑料绝缘片
Remove the plastic insulating
strip
時針調校選鈕/
时针调校选钮
Hand setting knob
アラ ーム スイッ チ
鬧時開關/
闹时开关
Alarm switch
アラームの針
鬧鐘針/
闹钟针/Alarm hand
アラームの目盛り
鬧時時刻度/
闹时时刻度
Alarm hand
調鬧時旋鈕/调闹时旋钮
Alarm setting knob
ON
OFF
響鈴停止
/响铃停止
響鈴
/响铃
アラームつまみ
時針
分針
秒針
⬇
押す /
按鈕 /
按钮
/
Push
各部の名称 /
各部件的名称 / 各部件的名稱 /
Name of Each Part
この商品に関する会話に参加する
ここでは、Rhythm 4RA481SR02 時計 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。