説明書 フィリップス SQM6325 ウォールマウント

フィリップス SQM6325 ウォールマウント のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、1 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

3
CS
Výstraha
Výrobek je navržen výhradně pro montáž na svislou stěnu v komerčních a obytných prostorech. Je určen pouze pro dřevěné trámy (s roztečí 40 cm (16”) nebo 60 cm (24”)),
zdivo (cihly nebo kameny) nebo masivní betonové stěny.
Tento stojan (držák TV na stěnu) je určen pouze pro použití do maximální určené zátěže. Pokud jej použijete s výrobky těžšími, než je toto omezení, může dojít k jeho
nestabilitě a možnému zranění osob.
Výrobek je navržen s ohledem na snadné připojení kabelů a periferních zařízení. Při zapojování se vyvarujte užití nadměrné síly, jinak můžete výrobek poškodit.
Výrobek je navržen tak, aby jej bylo možné používat spolu se všemi modely televizorů, které jsou vybaveny odpovídajícím standardním upevněním VESA. Ujistěte se, že
televizor splňuje dané omezení hmotnosti. Připevněním jiného typu nebo modelu televizoru může vzniknout bezpečnostní riziko. Společnost Philips odmítá jakoukoli
odpovědnost za neoprávněné užití tohoto držáku pro montáž na stěnu.
Tento výrobek není určen pro montáž na stěny z kovových trámů ani z trámů s roztečí větší než 60 cm (24”). Nejste-li si jisti složením zdi, obraťte se na odborníka.
Abyste předešli ztrátě pevnosti stěny, dodržujte při vrtání minimální vzdálenost mezi otvory alespoň 2,5 cm (1”). Pokud není držák na stěnu přimontován zcela rovně,
nastavte sklon televizoru později, jak je to uvedeno v průvodci držáku na stěnu (část 3, obrázek b).
Kolečkový mechanismus slouží k dokonalému vyrovnání při montáži. Vyvarujte se častému posouvání koleček v kolejničce, mohlo by totiž dojít k uvolnění a poškození
koleček a také k poškození televizoru.
Stěna nebo povrch pro montáž musí vydržet složenou hmotnost závěsného zařízení a televizoru; v opačném případě je třeba konstrukci zpevnit.
Při instalaci je třeba používat ochranné prostředky a správné nástroje. Pokud tak neučiníte, může dojít ke škodě na majetku a/nebo vážnému zranění.
Pro montáž jsou třeba minimálně dvě osoby. Za žádných okolností se nepokoušejte toto závěsné zařízení instalovat sami.
Jestliže zatáhnete za spodní hranu displeje, umožňuje držák na stěnu omezené možnosti pohybu. Přesto při připojování a nastavování kabelů a konektorů důrazně
doporučujeme odmontovat displej.
Dodržujte veškeré pokyny a doporučení týkající se vhodného umístění držáku televizoru. Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce televizoru.
Instalaci musí provádět specialista.
Údržba
Po instalaci je třeba držáky pravidelně udržovat a prohlížet. Předejdete tak možnosti koroze, deformace nebo uvolnění.l
Záruka
Záruční podmínky naleznete na stránkách: www. philips.com/welcome. Potřebujete-li technickou podporu, napište e-mail na adresu [email protected] a
uveďte, o který model se jedná a podrobný popis vašeho problému
DE
Vorsicht
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Montage an einer vertikalen Wand in Geschäfts- oder Wohnräumen geeignet. Diese Wand sollte aus Holzbalken (40 cm oder
60 cm Abstand), Mauerwerk (Backstein oder Stein) oder Beton bestehen.
Dieser Standfuß (diese Wandhalterung) darf nur für Produkte verwendet werden, die das angegebene Maximalgewicht nicht überschreiten. Die Verwendung mit Produkten,
deren Gewicht das Maximalgewicht überschreitet, kann zu Instabilität führen und ggf. Verletzungen verursachen.
Dieses Produkt wurde für den einfachen Anschluss von Kabeln und Peripheriegeräten entwickelt. Vermeiden Sie zu starkes Ziehen während des Anschließens, um das
Produkt nicht zu beschädigen.
Dieses Produkt wurde zur Verwendung mit allen Bildschirmmodellen entwickelt, die dem VESA-Montagestandard entsprechen. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm das
erlaubte Maximalgewicht nicht überschreitet. Die Verwendung zur Montage eines anderen Bildschirmtyps oder -modells stellt ein potentielles Sicherheitsrisiko dar. Philips
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die nicht autorisierte Verwendung dieser Wandhalterung zustande kommen.
Dieses Produkt ist nicht für die Montage an Wänden mit Metallstreben oder Streben mit einem Abstand von über 60 cm geeignet. Wenn Sie sich nicht sicher sind, woraus
Ihre Wand besteht, wenden Sie sich an einen Installateur.
Um die Wandstabilität nicht zu beeinträchtigen, sollten Sie die Löcher in einem Abstand von mindestens 2,5 cm bohren. Wenn die Wandhalterung nicht perfekt waagerecht
ausgerichtet ist, können Sie den Bildschirm, wie in der Anleitung zur Wandmontage beschrieben, auch später noch ausrichten (siehe Abschnitt 3, Abbildung b).
Der Rollmechanismus dient zur optimalen waagerechten Ausrichtung während der Montage. Bewegen Sie die Rollen in der Schiene nicht zu häug, um zu verhindern, dass
sie sich lösen, sowie um Beschädigungen der Rollen und des Bildschirms zu vermeiden.
Die Wand oder die Oberäche muss das Gesamtgewicht der Halterung und des Bildschirms halten können. Andernfalls muss die Wand bzw. die Oberäche verstärkt
werden.
Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung und das richtige Werkzeug. Beachten Sie dies nicht, kann es zu Sachschäden und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Für die Montage des Produkts sind mindestens zwei Personen erforderlich. Versuchen Sie keinesfalls, die Montage alleine durchzuführen.
Sie können die Wandhalterung bis zu einem gewissen Punkt neigen, indem Sie am unteren Rand des Bildschirms ziehen. Wir empfehlen allerdings, den Bildschirm aus der
Wandhalterung zu nehmen, wenn Sie Kabel oder Anschlüsse anbringen.
Befolgen Sie alle Anweisungen und Empfehlungen zur geeigneten Stelle für die Montage des Bildschirms. Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung für
Ihren Bildschirm.
Die Montage muss von einem Fachmann durchgeführt werden.
Wartung und Pege
Nach der Montage müssen die Halterungen regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion, Verformung und Lockerung zu vermeiden.
Garantie
Garantieinformationen nden Sie unter: www. philips.com/welcome. Wenn Sie technischen Support benötigen, senden Sie eine E-Mail mit der Modellnummer des Produkts
und einer genauen Problembeschreibung an folgende Adresse: accessor[email protected].
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 5.44 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

フィリップス SQM6325 ウォールマウントについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
フィリップス SQM6325 ウォールマウント に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、フィリップス SQM6325 ウォールマウント についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

フィリップス SQM6325 ウォールマウント に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Philips にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 フィリップス SQM6325 ウォールマウント の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Philips
モデル SQM6325
カテゴリー ウォールマウント
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 5.44 MB

フィリップス ウォールマウント のすべてのマニュアル
ウォールマウント のその他のマニュアル

フィリップス SQM6325 ウォールマウント に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

壁用マウントを乾式壁に取り付けることはできますか? 確認済み

はい。ただし、特殊なウォールプラグを使用する必要があります。乾式壁パネルの場合は、壁取付金具をパネルの背後にある木製フレームに取り付ける必要があります。

役に立った (210) 続きを読む
説明書 フィリップス SQM6325 ウォールマウント

関連製品

関連カテゴリ