Fabric
Linen
MAX
LINEN
Cotton
ʀʀʀ
COTTON
Silk
ʀʀ
SILK
Synthetic
ʀ
SYNTHETICS
EN To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaet and
this user manual carefully before you use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. registrieren. Lesen Sie die separate
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée
sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met
belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere
dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs den separate folder med vigtig
information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt
på www.philips.com/welcome. Les det separate heftet med viktig informasjon og
denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-
handboken noggrant innan du använder apparaten.
IT Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o
seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente o folheto das
informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar
o aparelho.
RU Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.-
com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestro-
wać zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym
użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją
obsługi.
CS Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě
přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi.
EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес: www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s
važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brošüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/welcome weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa
el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket.
LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą
svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
LV Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo
informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu.
SL Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.phi-
lips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informa-
cijami in ta uporabniški priročnik.
RO Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi
produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii
importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na
používanie.
SR Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
UK Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO 필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.Philips.com/
welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오.
TH เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.-
com/welcome อ่านข้อมูลที่สำคัญในแผ่นพับที่แยกมาต่างหากและคู่มือการใช้งานนี้อย่างละเอียดก่อนที่คุณจะใช้เครื่อง
SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/welcome 網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/
welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.-
com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này
trước khi sử dụng thiết bị.
ID Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
www.philips.com/supportwww.philips.com/supportwww.philips.com/support
1
2
www.philips.com/support
2
EN Push and hold DE Drücken und halten FR Appuyez et maintenez enfoncé
NL Ingedrukt houden DA Tryk og hold nede FI Pidä painettuna
NO Hold nede SV Tryck på och håll in IT Tenere premuto ES Mantenga
pulsado PT Manter premido RU Нажмите и удерживайте TR Basılı tutun
KK Басу және ұстап тұру PL Naciśnij i przytrzymaj CS Stiskněte a podržte
EL Πιέστε παρατεταμένα BG Натиснете и задръжте HR Pritisnite i zadržite
ET Vajutage ja hoidke all HU Nyomja le és tartsa lenyomva LT Pastumkite ir
palaikykite LV Nospiediet un turiet nospiestu SL Pritisnite in držite RO Apasă
şi menţine apăsat SK Stlačte a podržte SR Pritisnite i držite UK Натисніть та
утримуйте KO 길게 누르기 TH กดค้างเอาไว้ SC 按住 TC 按住 MS Tolak dan tahan
VI Nhấn và giữ ID Tekan dan tahan
www.philips.com/support
2
*
*
*
Fabric Linen Cotton Silk Synthetic
DE Sto Leinen Baumwolle Seide Kunststo
FR Tissu Lin Coton Soie Synthétique
NL Textiel Linnen Katoen Zijde Kunststof
DA Stof Linned Bomuld Silke Kunststof
FI Kangas Pellava Puuvilla Silkki Tekokuitu
NO Stotype Lin Bomull Silke Syntetiske stoer
SV Material Linne Bomull Siden Syntet
IT Tessuto Lino Cotone Seta Sintetico
ES Tejido Lino Algodón Seda Sintético
PT Tecido Linho Algodão Seda Sintético
RU
ǟǷǭǺȉ ǘDzǺ ǢǸǻǼǻǷ ǥDzǸǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
TR Kumaş Keten Pamuklu İpek Sentetik
KK
Ǚǭǿǭ ǔȈʘȈǽ Ǚǭʚǿǭ ǓȒǮDzǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
PL Tkanina Len Bawełna Jedwab Tkanina syntetyczna
CS Textilie Len Bavlna Hedvábí Syntetická textilie
EL
ſƶơƳƬơ ƌƩƭƜ ƃơƬƢơƪƥƱƜ ƍƥƴơƮƹƴƜ ƓƵƭƨƥƴƩƪƼ
BG
ǟȇǷǭǺǵ ǘDzǺ ǜǭǹȀǷ ǗǻǼǽǵǺǭ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
HR Tkanina Lan Pamuk Svila Sintetika
ET Kangas Linane Puuvillane Siid Sünteetiline
HU Textil Vászon Pamut Selyem Műanyag
LT Medžiaga Linas Medvilnė Šilkas Sintetika
LV Audums Lins Kokvilna Zīds Sintētika
SL Tkanina Posteljnina Bombaž Svila Sintetika
RO Material In Bumbac Mătase Sintetic
SK Látka Ľan Bavlna Hodváb Syntetická látka
SR Tkanina Lan Pamuk Svila Sintetika
UK
ǟǷǭǺǵǺǭ ǘȉǻǺ ǎǭǯǻǯǺǭ ǥǻǯǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ
KO
㮃⏈ở Ỽ ᾽ ⤺㡰 㸊❑#❋ⷼ
TH
เนื้อผ้า ลินิน ผ้าฝ้าย ผ้าไหม ใยสังเคราะห์
SC
㏴➖ 叨 ᷶ ͊㐥 वᱽ᫆
TC
➇⛃ 㷄ㇲ ᚦㇲ ⚘ㇲ ܐᆓ➇⛃
MS Fabrik Linen Kain kapas Sutera Sintetik
VI
7óJ Lanh Cotton 5êMĵB 5ĥOHIijQ
ID Kain Linen Katun Sutera Sintetis
AR
FA
1
4
2
2
1
6
9
3
4 5
10
11
6
5
EN
Light status Flashing blue Steady blue Flashing orange
Iron status Heating up Ready for use Iron needs to be charged
DE
LED-Status Blau blinkend
Blau durchgehend
leuchtend
Orange blinkend
Status des
Bügelseisens
Aufheizen Betriebsbereit
Das Bügeleisen muss
aufgeladen werden
FR
État du voyant Bleu clignotant Bleu xe Orange clignotant
État du fer à
repasser
Temps de chaue Prêt à l'emploi
Le fer à repasser doit être
chargé
NL
Status lampje Knippert blauw Onafgebroken blauw Knippert oranje
Status strijkijzer Opwarmen Klaar voor gebruik
Het strijkijzer moet worden
opgeladen
DA
Status for lampe Blinker blåt Konstant blå Blinker orange
Status for
strygejern
Bliver varmere Klar til brug Strygejern skal oplades
FI
Merkkivalon tila Vilkkuu sinisenä Palaa tasaisesti sinisenä Vilkkuu oranssina
Silitysraudan tila Lämmitys Käyttövalmis Silitysrauta on ladattava
NO
Status på lyset Blinker blått Kontinuerlig blått Blinker oransje
Status på
strykejernet
Varmer opp Klart til bruk Strykejernet må lades
SV
Ljusstatus Blinkar blått Fast blått Blinkar orange
Strykjärnets
status
Uppvärmning Klar för användning Strykjärnet behöver laddas
IT
Stato della spia Blu lampeggiante Blu sso Arancione lampeggiante
Stato del ferro Riscaldamento Pronto per l'uso
Il ferro deve essere
ricaricato
ES
Estado de la luz Azul parpadeante Azul jo Naranja intermitente
Estado de la
plancha
Calentamiento Lista para utilizarse La plancha debe cargarse
PT
Estado da luz Intermitente a azul Azul constante Laranja intermitente
Estado do ferro Aquecimento Pronto a utilizar
É necessário recarregar
o ferro
RU
Состояние
индикатора
Мигает синим
Горит ровным синим
светом
Мигает оранжевым
светом
Состояние утюга Нагрев Готов к использованию
Требуется подзарядка
утюга
TR
Işık durumu Yanıp sönen mavi Sabit mavi Yanıp sönen turuncu
Ütünün durumu Isıtma Kullanıma hazır Ütünün şarj edilmesi gerek
KK
ǓǥǑ
ǵǺDZǵǷǭǿǻǽȈǺȈʜǷʞǶȒ
ǗʥǷǿʜǾǼDzǺ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ǗʥǷǿʜǾǼDzǺdzǭǺǭDZȈ
ʗȈǴʖȈǸǿǾǭǽȈǿʜǾǼDzǺ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ʝǿȒǷǿȒʜǷʞǶȒ ʗȈǴDZȈǽȀ ʗǻǸDZǭǺȈǸȀʖǭDZǭǶȈǺ ʛǿȒǷǿȒǴǭǽȌDZǿǭȀǷDzǽDzǷ
PL
Stan wskaźnika Miga na niebiesko
Świeci ciągłym
niebieskim światłem
Miga na pomarańczowo
Stan żelazka Rozgrzewanie Gotowy do użycia Należy naładować żelazko
CS
Stav kontrolky Bliká modře Svítí modře Bliká oranžově
Stav žehličky Zahřívání Připravena k použití Žehličku je třeba nabít
EL
ƋơƴƜƳƴơƳƧ
ƫƵƷƭƟơƲ
ƂƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƬƥƬưƫƥ
ƷƱƾƬơ
ƂƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƬƥƬưƫƥ
ƷƱƾƬơ
ƂƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƬƥưƯƱƴƯƪơƫƟ
ƷƱƾƬơ
ƋơƴƜƳƴơƳƧ
ƳƟƤƥƱƯƵ
ƇƝƳƴơƬơ ŻƴƯƩƬƯƣƩơƷƱƞƳƧ
ƔƯƳƟƤƥƱƯƷƱƥƩƜƦƥƴơƩ
ƶƼƱƴƩƳƧ
BG
Състояние на
светлината
Мига в син цвят Постоянен син цвят Мига в оранжев цвят
Състояние на
ютията
Загряване Готова за употреба
Ютията се нуждае от
зареждане
HR
Status svjetla Treperi plavo Postojano svijetli plavo Treperi narančasto
Status glačala Zagrijavanje Spremno za uporabu Glačalo treba napuniti
ET
Valguse olek Vilkuv sinine Püsivalt põlev sinine Vilkuv oranž
Triikraua olek Kuumutamine Kasutusvalmis Triikrauda tuleb laadida
HU
Fény állapota Villogó kék Folyamatos kék Villogó narancs
Vasaló állapota Felmelegítés Használatra kész A vasalót újra kell tölteni
LT
Lemputės būsena Mirksi mėlynai Pastoviai dega mėlynai Mirksi oranžine spalva
Lygintuvo būsena Šildymas Paruošta naudoti Lygintuvą reikia įkrauti
LV
Lampiņas statuss Mirgo zilā krāsā Pastāvīgi deg zilā krāsā Mirgo oranžā krāsā
Gludekļa statuss Uzsilšana Gatavs lietošanai
Gludekli nepieciešams
uzlādēt
SL
Stanje lučke Utripajoča modra Sveti modra Utripajoča oranžna
Stanje likalnika Segrevanje Pripravljen za uporabo
Baterija likalnika se mora
napolniti
RO
Starea
indicatorului
luminos
Albastru intermitent Albastru continuu Portocaliu intermitent
Starea erului de
călcat
În curs de încălzire Gata de utilizare Fierul trebuie încărcat
SK
Stav svetla Blikajúce modré Neprerušované modré Blikajúce oranžové
Stav žehličky Zahrievanie
Pripravená na
používanie
Žehličku treba nabiť
SR
Status indikatora Treperi plavo Stalno svetli plavo Treperi narandžasto
Status pegle Zagrevanje Spremna za upotrebu Peglu treba napuniti
UK
Стан індикатора
Блимає блакитним
світлом
Постійно світиться
блакитним світлом
Блимає оранжевим
світлом
Стан праски Нагрівання
Готовність до
використання
Праску потрібно зарядити
KO
㳝⤲ᦊ#⛑㣮
㣂⭻᫃#ྂự⯋ 㣂⭻᫃#㑕Ⲗ#⯐⮋ 㲊⭻᫃#ྂự⯋
Ởⅳ#⛑㣮
⨡⨉#ⶉ ␚⫔#Ⅷ ᒜ᰽Ồᰅ#㊳ⱝ㭷⦄#㭧
TH
ไฟแสดงสถานะ ไฟกะพริบเปนสีนํ้าเงิน สีนํ้าเงินติดนิ่ง ไฟกะพริบเปนสีสม
สถานะเตารีด การทําความรอน พรอมสําหรับใชงาน เตารีดจําเปนตองไดรับการชารจ
SC
ᠴ▜⟣ᔮ
⌮參兘擐㾧 ⌮參兘䷓ᶔ屝 ⌮㤿兘擐㾧
⛕᫄⟣ᔮ
ↆ㿓 €⟭⬗䷐ 䂎㑽旦塧䐛
TC
ቋ⍷ᶺṸჷ
㟕ᷰⳇᶺ ቈ❾̼ⳇᶺ 㟕ᷰ៦ᶺ
ᶞᑂṸჷ
ॼ؟ᶥ ۿϕ ᶞᑂ㣏⿀Ԯ㣌
MS
Status lampu Berkelip biru Menyala biru Berkelip jingga
Status seterika Menjadi panas Sedia digunakan Seterika perlu dicas
VI
5SñOHUIÆJèÐO
.HøPNHÖYMÜUXANH
DïíNG
,IäNTĸCMÜUXANHDïíNG .HøPNHÖYMÜUCAM
5SñOHUIÆJCÉOķJ ,ÜMNNGLäN 3ĈNSÜNGëĖSŀDĸNG "ÜNĺICúNëïĶCSôCëIĚN
ID
Status lampu Berkedip biru Menyala biru Berkedip oranye
Status setrika Memanaskan Siap digunakan Isi daya setrika
AR
˯ϭοϟΔϟΎΣ νϣϭϕέί ΕΑΎΛϕέί νϣϭϲϟΎϘΗέΑ
ΓϭϛϣϟΔϟΎΣ ˯ΎϣΣϹΩϳϗ ϡΩΧΗγϼϟΓίϫΎΟ ΓϭϛϣϟϥΣηΏΟϳ
FA
ύέ̩Εϳόοϭ ϥί̮ϣη̶̩Α ΕΑΎΛ̶Α ϥί̮ϣη̶̩ΟϧέΎϧ
ϭΗΕϳόοϭ ϥΩηϡέ̳ϝΎΣέΩ ϩΩΎϔΗγ̵έΑϩΩΎϣ Ωϭη̫έΎηΩϳΎΑϭΗ
3
7 8
この商品に関する会話に参加する
ここでは、フィリップス GC3672 アイロン についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。
返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)