説明書 Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯

Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯 のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、2 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

DANGER
- Do NOT shine the light directly into human eyes. This
may cause temporary blindness or even permanent
damage to the eyes.
- Do NOT charge this product with other charging cables
except the one included in the original packaging.
NOTICE
- Fully charge the battery before storing the light for a long
period of time.
- Please keep the charging port clean. Wipe any dust off
before the charge.
- The LED light will work for one minute at the top output
mode and gradually step down to 60 lumens within 10
minutes.
- The two triggers can only be activated by pushing
downward. Pushing forward or on the side of the switch
will not activate the light.
- Always keep the LED light firmly attached to the firearm
to protect from any damage or misuse.
- The PL-MINI 2 can only charge using the included
magnetic charging cable (The same magnetic charging
cable as PL-MINI). This cable is proprietary for this LED
light and cannot be used with any other Olight products.
- The Glock adapter labelled GL is already installed, which
can be directly installed on Glock handguns. For firearms
using Picatinny (mil-std-1913) rails, the user needs to
replace the GL adapter with the included 1913 adapter
using the screws and socket head wrench provided in
the package.
3.0031.6010.9005
E. 04. 20. 2020
USER MANUAL
PL-MINI VALKYRIE 2
SPECIFICATIONS
INSIDE THE BOX
PL-MINI VALKYRIE 2, Wrench, 1913 and Screw, MCC Special
(Magnetic Charging Cable)
CHARGING
1. Connect the provided magnetic charging cable to a USB
power source or any USB port.
Before your first use, fully charge the light with the supplied
magnetic charging cable. When the battery level is low while
turned on, the side indicator will turn red. Please charge again
at that time.
2. Connect the round magnetic end of
the charger to the magnetic port on
the bottom of the PL-Mini 2.
3. The indicator on the charging cable is red while charging and
will turn green when fully charged.
OPERATION
The ambidextrous switch on the PL-MINI 2 can only be pressed
down to activate the light. Pressing the side or front of the
switch will not turn it on.
Momentary ON: Press and hold down either switch for
momentary on. The light will stay on until the switch is
released.
On/Off: Single click either switch for constant on. Single click
again to turn the light off.
≤1 hour
100%
Fully Charged
Indicator
MCC
100m*1+60min
1m
2,500cd
IPX6
73g / 2.57oz
52.5*32*32.5 mm
2.07*1.26*1.28 in
600 60lumens
WARRANTY
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our complete
product line of portable illumination tools.
EU-Declaration of Conformity can be found here CE:
https://olightworld.com/ec-declaration
(EN)English
KÄYTTÖ
PL-MINI 2 molempikätinen kytkin toimii painamalla kumpaa
tahansa kytkintä ylhäältä alaspäin. Kytkimen painaminen
sivusta tai suoraan takaa ei käynnistä valaisinta.
On/Off: Kytke valaisin päälle tai pois painamalla kumpaa
tahansa kytkintä kerran lyhyesti.
Hetkellinen käyttö: Käytä valaisinta hetkellisesti painamalla
kumpaa tahansa kytkintä pitkään. Valo sammuu kun vapautat
kytkimen.
BETJENING
Bryteren på PL-MINI 2 kan benyttes på begge sider. Den kan
bare trykkes ned for å aktivere lyset. Hvis du trykker på siden
eller forsiden av bryteren, slås den ikke på.
AV/PÅ: Enkelt klikk for å slå på lykten med konstant lys. Enkelt
klikk igjen for å slå den av.
Momentær PÅ: Press og hold nede bryteren for momentær på.
Lyset vil være på til bryteren slippes.
( FI ) Finnish
ANVÄNDNING
Den dubbelmanövrerade brytaren på PL-MINI 2 kan endast
tryckas ned för att tända lampan. Trycks brytaren i sidled eller
framifrån, tänds inte lampan.
Av/på: Klicka en gång på brytaren för att tända lampan
konstant. Klicka igen för att släcka lampan.
Tillfällig tändning: Håll brytaren nedtryckt för att tända
tillfälligt. Lampan lyser tills det att brytaren släpps.
( NO ) Norwegian
GEBRUIKSAANWIJZING
De tweehandige schakelaar op de PL-MINI 2 kan alleen naar
beneden worden gedrukt om de lamp te activeren. De lamp
reageert niet wanneer de schakelaar vanaf de zijkant of
voorkant wordt ingedrukt.
Aan/ Uit: Druk eenmaal op één van de schakelaars voor
“Constant Aan”. Druk nogmaals op de schakelaar om de lamp
uit te zetten.
Kortstondig Aan: Houdt één van de schakelaars vast voor
“Kortstondig Aan”. De lamp blijft aan totdat de schakelaar
wordt losgelaten door de gebruiker.
( SV ) Swedish
UŻYTKOWANIE
Aby włączyć latarkę dwustronny włącznik na PL-MINI 2 należy
wciskać w dół,. Wciskanie go z boku lub od frontu nie włączy
latarki
ączanie/wyłączanie: Wciśnij włącznik aby włączyć
latarkę. Wciśnij go ponownie, aby ją wyłączyć
ączanie chwilowe: wciśnij i przytrzymaj jedną ze stron
ącznika. Światło pozostanie włączone do momentu jej
zwolnienia przez użytkownika
(PL)Polska
AKTIVÁLÁS
A PL-MINI 2 kétkezes kapcsolóját csak az aktiváláshoz nyomja
meg lefele. Ha oldalt vagy elől nyomjuk meg a kapcsolót, a
lámpa nem kapcsol be.
On/Off: Nyomja meg egyszer az oldalkapcsolók valamelyikét. A
kikapcsoláshoz nyomja meg egyszer valamelyik kapcsolót.
Pillanatnyi üzemmód: Nyomja meg valamelyik kapcsolót és
tartsa lenyomva. A kapcsoló elengedésekor a lámpa kikapcsol.
( HU )Magyarország
( NED ) Nederland
(DE)Deutsch
(IT)Italia
OPERAZIONE
La luce si attiva solo tramite premere giù l’interruttore
ambidestro sul PL-MINI 2. Premere il lato o la parte anteriore
dell'interruttore non si accenderà.
On/Off: Fare clic singolo su uno dei due interruttori per
accenderla costantemente. Ripetere l’azione per disattivarlo.
ON Momentaneo: Premere uno dei due interruttori e
mantenere l’azione per acceso momentaneo. La luce rimane
accesa finché non viene rilasciata dall'utente.
( RU ) Русский
ИНСТРУКЦИЯ
В модели используется двухпозиционная
кнопка, которая включает фонарь при нажатии
вниз. При нажатии в других направлениях
фонарь не включится.
Включение/выключение: для включения
фонаря быстро нажмите вниз на кнопку, при
повторном нажатии фонарь отключится.
Тактический режим: нажмите и удерживайте
кнопку, фонарь будет светить до тех пор, пока
вы ее не отпустите.
( ES ) Español
( RO ) Românesc
OPERACIÓN
El switch ambidiestro de la PL-MINI 2 solo puede utilizarse
para encender la linterna, La linterna no se encenderá
presionando el swith lateral o frontal.
On/Off: Presion solo una vez cualquier switch para encendido.
Repita la misma operación para apagado.
Encendido momentáneo: Mantenga presionado cualquier
switch para encendido momentáneo. La linterna se apagará
cuando el usuario libere el switch.
CONTENTS
( EN) English
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NED ) Nederland
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( JP ) 日本語
( FR ) Français
( BG ) български
( IT ) Italia
(SK)Slovenskýjazyk
01
01
01
02
02
02
03
03
03
04
04
04
05
05
05
06
UTILIZARE
Cele doua comutatoare identice (ambidextru) se operează prin
apăsare pentru a porni lanterna. Butoanele funcționează doar
prin apăsare de sus în jos.
Pornit / Oprit: o simpla apăsare pe oricare din butoane
pornește / oprește lanterna.
Pornire de moment : apăsați lung oricare din butoane.
Lanterna va rămâne aprinsa pana la eliberarea butonului.
(JP)日本語
テールの左右から突き出た部分がスイッチで
す。
ON / OFF : 左右どちらかのスイッチを奥まで
素早く押し下げると常時点灯し、もう一度奥
まで素早く押し下げると消灯します。
間欠点灯(Momentary ON):
左右どちらか
のスイッチを押し下げている間だけ点灯しま
す。指を離すと消灯します。
( FR ) Français
OPÉRATION
L'interrupteur ambidextre sur PL-MINI 2 ne peut être appuyé
que pour activer la lumière. Appuyer sur le côté ou l'avant du
commutateur ne l'allume pas.
Activé/Désactivé: un seul clic permet de commuter pour une
activation constante. Cliquez un seul clic pour l'éteindre.
ON Momentané:
Appuyez sur et maintenez enfoncé l'interrupteur
pour ON momentané. Lâchez l'interrupteur pour l'éteindre.
06
01 02 03
0504
BEDIENUNG
Der beidseitige Schalter muss zum Schalten nach unten
gedrückt werden. Seitlicher Druck führt nicht zum
Schaltvorgang
AN/AUS: Ein einfacher Klick schaltet die Lampe ein. Ein
erneuter einfacher Klick schaltet die Lampe aus.
Momentary ON: Halten Sie den Schalter gedrückt geht die
Lampe an. Die Lampe geht aus sobald sie den Schalter
loslassen.
(SK)Slovenskýjazyk
OVLÁDANIE
Obojsmerný spínač na môže byť stlačený len pre aktiváciu
svetla. Stlačením bočnej alebo prednej časti spínača sa svetlo
nezapne.
Zapnutie / vypnutie: Jedným kliknutím stlačte jeden z
prepínačov. Jedným kliknutím znova ho vypnete.
Momentary ON: Stlačte a podržte niektorý spínač na chvíľu,
svetlo bude svietiť. Svetlo zostane zapnuté, kým ho uvoľ
používateľ.
(BG)Български
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Двустранният бутон на може да се задейства
само при натискане надолу. При натискане
напред или отстрани фенера няма да се
включи.
On/O: Фенерът се включва и изключва с
единично натискане на бутона.
Momentary ON: Моментно задействане -
натиснете надолу и задръжте един от бутоните.
При отпускане на бутона фенера ще се изключи.
Indicator
Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this
manual carefully before use and keep it for future reference!
Within 30 days of purchase: Contact the original seller
for repair or replacement.
Within 2 years of purchase: Contact Olight for repair or
replacement.
This warranty does not cover normal wear and tear,
modifications, misuse, disintegrations, negligence,
accidents, improper maintenance, or repair by anyone
other than an Authorized retailer or Olight itself.
Slide the rail adapter back and
forth freely to fix the light in the
desired position as you
need.
Slide
ADJUSTABLE RAIL
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road,
Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 1.38 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯について、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯 に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯 に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Olight にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯 の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Olight
モデル PL Mini Valkyrie 2
カテゴリー 懐中電灯
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 1.38 MB

Olight 懐中電灯 のすべてのマニュアル
懐中電灯 のその他のマニュアル

Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯 に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

デバイスのバッテリーが酸化されていますが、それでも安全に使用できますか? 確認済み

Ja、デバイスはまだ安全に使用できます。まず、酸化電池を取り外します。これを行うために素手で使用しないでください。次に、酢またはレモンジュースに浸した綿棒でバッテリーコンパートメントを清掃します。乾かして新しい電池を入れてください。

役に立った (102) 続きを読む

ルーメンとは何ですか? 確認済み

ルーメンは、光源から放出される可視光の総量の測定単位です。

役に立った (69) 続きを読む
説明書 Olight PL Mini Valkyrie 2 懐中電灯

関連製品

関連カテゴリ