説明書 Nitecore P10 V2 懐中電灯

Nitecore P10 V2 懐中電灯 のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、2 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

P10 V2
3 User Modes Selectable
Innovative Power Indicator
Anti-Impact Reverse
Polarity Protection
STROBE READY™
Ultra Compact Tactical Flashlight
(English) P10 V2 (Español) P10 V2 (Deutsch) P10 V2
(Francais)
P10 V2
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
No. 1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou,
510653, Guangdong, China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
P110710V222
Made in China
Features
Utilizes a CREE XP-L2 V6 LED with a max output of 1,100 lumens
Maximum beam intensity of 10,150cd and maximum throw of 201 meters
An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital
Optics Technology” (PDOT)
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto
55 hours
• Dualtailswitchesenableintuitiveoperationsfortacticalapplications
STROBE READY™ Technology to enable a quick access to STROBE Mode
(Patent No.: ZL201320545349.4)
• 3usermodesavailableandeasilyselectable
The power indicator on the tail cap indicates the remaining battery power
• Anti-impactreversepolarityprotectionmechanismspeciallydesignedfor
shooting sports
Stainless steel clip with titanium coating included
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
Impact resistant to 1 meter
Specications
Accessories
Length: 148.3mm (5.84”)
Head Diameter: 25.4mm (1”)
Tube Diameter: 25.4mm (1”)
Tail Diameter: 26mm (1.02”)
Weight: 95g (3.35oz)
Tactical Holster NTH10, Clip,
Lanyard, Spare O-ring, CR123
Battery Magazine
Battery Options
Type Nominal Voltage Compatibility
18650 Rechargeable Li-ion
Battery (Button-topped)
18650 3.6V/3.7V Y (Recommended)
Primary Lithium Battery CR123 3V Y (Recommended)
Rechargeable Li-ion
Battery
RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible)
18650 Rechargeable Li-ion
Battery (Flat-topped)
18650 N (Incompatible)
Technical Data
Using an 18650 Li-ion Battery:
FL1 STANDARD HIGH
MID
LOW STROBE
(Mode 3) (Mode 2)
1,000
Lumens
370
Lumens
200
Lumens
60
Lumens
1,000
Lumens
3h 7h 18h 55h
198m 115m 87m 49m
9,780cd 3,300cd 1,800cd 610cd
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x18650Li-ion
battery(3,500mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Using 2 x CR123 Batteries:
FL1 STANDARD HIGH
MID
LOW STROBE
(Mode 3) (Mode 2)
1,100
Lumens
370
Lumens
200
Lumens
60
Lumens
1,100
Lumens
1h 2h 3h 14h
201m 115m 87m 49m
10,150cd 3,300cd 1,800cd 610cd
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using2xCR123batteries
(approx.1,700mAhintotal)underlaboratoryconditions.Thedatamayvary
inrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Battery Installation
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note: After the battery insertion, the power indicator beside the tail
switcheswillashtoindicatetheremainingpower.Pleaserefertothe“Power
Indication” section of this manual for more details.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveendtowardsthe
head. The product will not work if the battery(s) is/are incorrectly inserted.
2.Pleaseusethebatterymagazinewhenusing2xCR123batteriestoavoid
battery rattling and to ensure a stable contact.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe
dangerous for your eyes.
4.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandreplaceor
rechargethebatterytopreventdamagetothebattery.
5. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
pleaseremoveallbatteriestopreventaccidentalactivationorbattery
leakage.
Tactical Momentary Illumination
Half press and hold the Power Button to turn on the light momentarily.
Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheard
to turn it on.
O:Whenthelightison,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheard
toturnito.
User Mode Selection
TheP10V2provides3usermodesfordierentusersandsituations.
Tactical Mode (Mode 1):
Inthisusermode,onlyHIGHLevelandSTROBEModeareavailable.Itwill
automaticallyaccessHIGHwhenreactivated.
Law Enforcement Mode (Mode 2):
Inthisusermode,thereareonly2brightnesslevels(MIDof200Lumens
andHIGH)andSTROBEModeavailable.ItwillautomaticallyaccessHIGH
whenreactivated.Whenthelightison,shortpresstheModeButton
(STROBE READY™) to switch between HIGH and MID.
Daily Mode (Mode 3, Default Setting):
Inthisusermode,thereare3brightnesslevels(LOW,MIDof370Lumens
andHIGH)andSTROBEModeavailable.Whenthelightison,short
press the Mode Button (STROBE READY™) to cycle through the following
brightnesslevels:LOW–MID–HIGH.TheP10V2willmemorizeandre-
accessanyofthe3brightnesslevelsorSTROBEModewhenreactivated.
Note: TheP10V2willautomaticallyloweritsoutputtoavoidoverheating
and prolong the lifespan of the battery when accessing the HIGH or MID
Levelforover2.5minutes.
To select a desired user mode:
1.Ensurethelightisturnedo.
2. Loosen the tail cap.
3. Keep holding the Mode Button (STROBE READY™) on the tail cap while
simultaneously tightening the tail cap.
4. Once the tail cap has been tightened, the LED will indicate a user mode
selectedbyashingonceforTacticalMode,ashingtwiceforLaw
EnforcementModeandashingthreetimesforDailyMode.
5.Tocyclethroughall3usermodes,pleaserepeattheaboveprocedures.
STROBE READY™
• Whenthelightisoinanyusermode,pressandholdtheModeButton
(STROBEREADY™)toaccesstheSTROBEMode.Releasetoturnito.
Tactical Mode:
When the light is on, short press the Mode Button (STROBE READY™)
to access the STROBE Mode. Short press the Mode Button (STROBE
READY™) again to return to HIGH.
Law Enforcement Mode & Daily Mode:
When the light is on, long press the Mode Button (STROBE READY™)
to access the STROBE Mode. Short press the Mode Button (STROBE
READY™)againtoreturntothepreviousbrightnesslevel.
Power Indication
When the battery is inserted, the power indicator located on the tail cap will
ashtoindicatetheremainingpowerofthebatteries:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
3. Flashing once indicates that the power is near depletion.
NOTE: As a precise power reading is required, please ensure the P10 V2 is
powered down for at least 20 seconds before tightening the tail cap for this
function.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the output appears to be dim or the
ashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbya
thin coating of silicon-based lubricant.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Inserte la(s) batería(s) como se muestra en la imagen y atornille para
apretar la tapa trasera.
Nota: Después de insertar las baterías, el indicador de carga junto a los
botonestraserosparpadearáparaindicarelvoltajedelabatería.Porfavor
consulte la sección “Indicador de batería” de este manual para mayores
detalles.
Precauciones:
1.Asegúresequela(s)batería(s)está(n)insertada(s)conelpolopositivo
hacia la cabeza de la linterna. El producto no funcionará si la(s) batería(s)
está(n) insertada(s) incorrectamente.
2.Cuandoutilice2bateríasCR123porfavorutiliceeladaptadordebaterías
paraevitartraqueteoyaseguraruncontactoestable.
3. ¡PRECAUCIÓN! Posible radiación peligrosa, NO mire directo a la luz, puede
ser peligroso para sus ojos.
4.Cuandoelniveldebateríaesbajo,porfavordejedeusarelproductoy
reemplaceorecarguelabateríaparaprevenirdañoalabatería.
5. Cuando deje el producto en una mochila o no se utilice por periodos
prolongadosdetiempo,porfavorremuevatodaslasbateríasparaprevenir
activaciónaccidentalofugasenlasbaterías.
Iluminación táctica momentánea
Presione ligeramente y mantenga presionado el botón de encendido para
encender la linterna momentáneamente. Suelte para apagar.
Encendido/Apagado
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido
hasta escuchar un click para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione el botón de encendido
hasta escuchar un click para apagar.
Selección del modo de usuario
LaP10V2provee3modosdeusuarioparadiferentesusuariosysituaciones.
Modo táctico 1 (Modo 1):
Enestemododeusuario,sóloelnivelALTOyelmodoESTROBOestán
disponibles. La linterna automáticamente accederá al modo ALTO cuando
seareactivada.
Modo fuerza del orden público (Modo 2):
Enestemododeusuario,haysolo2nivelesdeintensidaddisponibles
(MEDIO de 200 lúmenes y ALTO) y modo ESTROBO. Automáticamente
accederáalmodoALTOcuandoseareactivada.Cuandolaluzestá
encendida, presione ligeramente el botón Mode (STROBE READY™) para
cambiar entre ALTO y MEDIO.
• Mododiario(Modo3,conguraciónpredeterminada):
Enestemododeusuario,hay3nivelesdeintensidaddisponibles(BAJO,
MEDIO de 370 Lúmenes y ALTO) también modo ESTROBO. Cuando la luz
está encendida, presione ligeramente el botón Mode (STROBE READY™)
paracambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:BAJO–MEDIO–
ALTO.LaP10V2memorizaráyreaccederácualquieradelos3nivelesde
intensidadoelmodoESTROBOcuandoseareactivada.
Nota:LaP10V2automáticamentebajarásuniveldeintensidadpara
prevenirsobrecalentamientoyprolongarlavidadelabateríacuandoacceda
a los modos ALTO o MEDIO por alrededor de 2.5 minutos.
Para seleccionar el modo de usuario deseado:
1. Asegúrese que la luz está apagada.
2.Aojelatapatrasera.
3. Mantenga presionado el botón Mode (STROBE READY™) en la tapa trasera
de la linterna mientras simultáneamente aprieta la tapa trasera.
4.Unavezquelatapatraserahasidoapretada,elLEDindicaráelmodo
deusuarioseleccionadoparpadeandounavezparaelmodoTáctico,dos
vecesparaelmodoFuerzadelordenpúblicoytresvecesparaelmodo
Diario.
5.Paracambiarentrelos3modosdeusuario,porfavorrepitael
procedimiento anterior.
STROBE READY™
Cuando la luz está apagada en cualquier modo de usuario, presione y
mantenga presionado el botón Mode (STROBE READY™) para accesar al
modo ESTROBO. Suelte para apagar.
Modo táctico:
Cuando la luz está encendida, presione ligeramente el botón Mode (STROBE
READY™) para accesar al modo ESTROBO. Presione ligeramente el botón
Mode(STROBEREADY™)nuevamentepararegresaralmodoALTO.
Modo fuerza del orden público Y modo diario: Cuando la luz está
encendida, mantenga presionado el botón Mode (STROBE READY™) para
accesar al modo ESTROBO. Presione ligeramente el botón Mode (STROBE
READY™)nuevamentepararegresaralniveldeintensidadprevio.
Indicador de batería
Cuando la batería es insertada, el indicador de batería localizado en la tapa
traseraparpadearáparamostrarelniveldebateríarestante:
1.Tresparpadeosindicaqueelniveldebateríaestáporarribadel50%;
2.Dosparpadeosindicaqueelniveldebateríaestápordebajodel50%;
3.Unparpadeoindicaqueelniveldebateríaestáapuntodeagotarse.
NOTA: Comoserequiereunalecturaprecisadelniveldebatería,porfavor
asegúrese de que la P10 V2 se apague por lo menos 20 segundos antes de
apretar la tapa trasera para esta función.
Cambio de baterías
Las baterías deben ser reemplazadas cuando la intensidad de la luz sea
débil, o la linterna no responda debido a la batería baja.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasjuntasconunpañolimpio,seguidoa
esto,debeaplicarseunanacapadelubricanteabasedesilicón.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
Legen Sie die Batterien ein - wie auf der Zeichnung zu sehen - und
schrauben Sie die Heckkappe fest.
Hinweis: Nach dem Einlegen der Batterien blinkt die Stromanzeige neben den
Heckschaltern,umdieverbleibendeLeistunganzuzeigen.BittelesenSieden
Abschnitt "Leistungsanzeige" in diesem Handbuch für weitere Einzelheiten.
WARNUNG:
1.StellenSiesicher,dassdieBatterienmitdempositivenPolinRichtung
Lampenkopf installiert sind. Mit falsch eingelegten Batterien wird die P10
V2 nicht funktionieren.
2.DasBatteriemagazinnimmt2xCR123Batterienaufundverhindert
Bewegungen der Batterien im Gehäuse. Dadurch sichert es eine stabile
Energieversorgung.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb
nicht direkt in das Licht blicken. Dies kann für die Augen gefährlich sein.
4. Wenn der Leistungspegel niedrig ist, stellen Sie bitte die Verwendung des
Produkts ein und tauschen Sie den Akku aus oder laden Sie ihn auf, um
SchädenamAkkuzuvermeiden.
5. Wenn das Produkt in einem Rucksack aufbewahrt oder für längere
Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte alle Batterien, um eine
versehentlicheAktivierungodereinAuslaufenderBatteriezuverhindern.
Momentlicht
Drücken Sie den Heckschalter halb durch und halten sie ihn dort, um das
Momentlicht einzuschalten. Zum Ausschalten lassen Sie die Taste einfach los.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz durch, bis Sie ein
„Klickgeräusch“ hören.
Ausschalten: Drücken Sie den Heckschalter ganz durch, bis Sie erneut ein
„Klickgeräusch“ hören.
Die verschiedenen Modi
DieP10V2bietetfürverschiedeneBenutzerundSituationendrei
verschiedeneModi.
Mode 1 - Taktischer-Mode: Dieser Mode bietet nur den Turbo-Mode
und den Strobe-Mode. Beim wiedereinschalten der Taschenlampe wird
automatisch in den HIGH-Mode geschaltet.
Mode 2 - Behörden-Mode: Dieser Mode bietet zwei Helligkeitsstufen (MID
200 Lumen und HIGH) sowie den Strobe-Mode. Beim wiedereinschalten
der Taschenlampe wird automatisch in den HIGH-Mode geschaltet. Wenn
das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste (STROBE
READY™), um zwischen den beiden Helligkeitsstufen zu wechseln.
Mode 3 - Allgemeiner-Mode (Werkseinstellung): Dieser Mode bietet drei
Helligkeitsstufen: "LOW", "MID" mit 370 Lumen und "Turbo" sowie den
STROBE-Mode. Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die
Mode-Taste (STROBE READY™), um durch die drei Helligkeitsstufen
"LOW", "MID", „TURBO“ zu schalten. Der P10 V2 speichert jede der 3
Helligkeitsstufen oder auch den STROBE-Mode und greift erneut darauf zu,
wennsiewiederaktiviertwird.
HINWEIS: Im Turbo-Mode reduziert die P10V2 automatisch nach 2,5
Minuten die Ausgangsleistung, um das Überhitzen der Batterie zu
vermeidenunddieLebensdauerdesAkkuszuverlängern.
Einstellen des gewünschten Mode
1. Schalten Sie die P10V2 aus.
2. Lösen Sie die Heckkappe.
3. Drücken und halten Sie die STROBE READY™ Taste am Heck, während Sie
die Heckkappe gleichzeitig festziehen.
4. Ist die Heckkappe festgezogen, zeigt die P10V2 den ausgewählten Mode
durch Blinken an. Einmal für den taktischen Mode, zweimal für den
Behörden-Mode und dreimal für den allgemeinen Mode.
5. Zur Auswahl eines anderen Mode wiederholen Sie die Prozedur.
STROBE READY™
1. Drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Licht die STROBE READY™
Taste am Heck gedrückt, um in den Strobe-Mode zu schalten. Zum
Verlassen des Mode entlasten Sie die Taste einfach.
2.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Licht die STROBE READY™ Taste am Heck,
um in den Strobe-Mode zu schalten. Zum Verlassen des Mode drücken Sie
kurz die Taste erneut, um in den „HIGH“-Mode zurück zu schalten.
3. Im Behörden-Mode und im Allgemeinen-Mode drücken und halten Sie bei
eingeschaltetem Licht die STROBE READY™ Taste am Heck länger, um in
den Strobe-Mode zu schalten. Drücken Sie die Taste erneut kurz um zur
zuvorgespeichertenHelligkeitsstufezurückzuschalten.
Power-Tipps
Wenn Sie die Batterie/den Akku einlegen, zeigt die rote eingebaute Kontroll-
LEDdurchBlinkendenverbleibendenLeistungsstandan:
a.3-maligesBlinkenfürmehrals50%.
b.2-maligesBlinkenfürwenigerals50%.
c.1-maligesBlinkenfürwenigerals10%.
Hinweis: Um die Batterieleistung zu überprüfen, lösen Sie bitte die
Heckkappe, warten Sie 20 Sekunden und ziehen Sie sie dann wieder fest.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn der
Lichtkegel dunkel erscheint oder wenn die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgung
entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Instructions
Insertion des batteries/piles
Insérezunebatterieetvisserl’arrièredelalampe.
Note : LesLEDsintégréesdansl’interrupteursupérieurclignotentpour
indiquerlabatterierestanteaprèsinsertiondesbatteries.Voirlapartie«
Batterie»pourplusd’informations.
ATTENTION
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréesaveclepôlepositif(+)
pointantverslatêtedelalampe.Lalampenefonctionnerapassiles
batteries sont insérées de façon incorrecte.
2.Utiliserleboitierpour2batteriesLi-ionCR123,celaempêchetous
mouvementsdelabatterieàl’intérieuretaideàmaintenirlecontact
électrique.
3. ATTENTION! Rayonnement dangereux possible! Ne regardez pas la
lumière!Peut-êtredangereuxpourvosyeux.
4.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd'utiliserle
produitetremplacerourechargerlabatteriepouréviterd'endommagerla
batterie.
5.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisé
pendantunepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespiles/batteries
pouréviteruneactivationaccidentelleouunefuitedeliquide.
Eclairage momentané tactique
Pouréclairermomentanément,pressezl’interrupteuràmi-courseet
maintenez. Relâchez simplement pour éteindre la lampe
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’à
entendre un clic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Sélection du mode
Lalampepossèdetroismodesd’éclairagepours’adapterauxdiérents
utilisateursetauxdiérentessituations.
Mode Tactique (Mode 1) :
cemodecorrespondàunéclairageHighetStrobeuniquement.L’accèsse
fera automatiquement en mode HIGH.
• ModeForcesdel’ordre(mode2):
cemodecomportedeuxniveauxd’éclairage:midetHigh.Etlemode
Strobe.L’accèsseferaautomatiquementenniveauHIGH.Quandlalampe
estallumée,unappuicourtsurleboutonmodepournaviguerentremid
et High.
Mode Général (mode 3, mode par défaut) :
cemodeoretroisniveauxd’éclairage:Low,MidetHighetlemode
STROBE.Lorsquelalampeestallumée,appuyezsurlebouton«STROBE
READY
TM
»pouralternerentrecesniveauxd’éclairageLow-Mid-high.
L’accèsseferasurl’undes3niveauxsélectionnésoulemodeStrobe
sélectionné.
Note:Lalamperéduiraautomatiquementsasortiepouréviterlasurchaue
etprolongerladuréedeviedelabatterielorsdel'accèsauniveauHIGHou
MID pendant plus de 2,5 minutes.
Pour sélectionner le mode désiré :
1.Assurez-vousquelalampesoitéteinte.
2.Dévissezlégèrementlabague.
3.Pressezetmaintenezleboutonsupérieur«STROBEREADY
TM
» tout en
resserrant la bague.
4.Unefoisquelabagueaétéserrée,lalampeindiquequ’unmodeaété
sélectionnéens’allumantunefoispourlemodeTactique,deuxfoispourle
modeForcesdel’ordreettroisfoispourlemodeGénéral.
5. Pour alterner entre ces modes, répétez simplement les étapes ci-dessus.
STROBE READY™
• Aveclalampeallumée,maintenirappuyélebouton«STROBEREADY
TM
»
pour accéder au mode Stroboscope. Relâcher pour éteindre.
Mode Tactique
Aveclalampeallumée,maintenirappuyélebouton«STROBEREADY
TM
»
pouraccéderaumodeStroboscope.PourrevenirauniveauHigh,appuyez
ànouveausurlebouton«STROBEREADY
TM
».
• Modeforcedel’ordreetmodegénéral
Aveclalampeallumée,pressezlonguementsurlebouton«STROBE
READY
TM
»pouraccéderaumodeStroboscope.Pourreveniraumode
précédent,appuyezsimplementdenouveausurlebouton«STROBE
READY
TM
».
Batterie
DeuxLEDsrougesintégréesàl’interrupteurarrièreclignotentpourindiquer
labatterierestantelorsquelabagueestresserréeaprèsl’insertiondes
batteries. Ces indicateurs lumineux clignotent trois fois si la batterie est
chargéeàplusde50%;deuxfoissielleestchargéeàmoinsde50%;et
une fois si elle est presque déchargée.
Note : silesbatteriessontdéjàinséréesetqu’uneinformationprécisesur
leurstatutestdésirée,assurez-vousquelalampeP10estéteintependant
20secondesavantdeserrerlabagueànouveaupourfaireindiquerlestatut
des batteries.
Changement des batteries
Lorsque les indicateurs lumineux clignotent rapidement, les batteries ont
besoind’êtreremplacées.Sil’éclairagedevientfaibleounerépondplusaux
réglages,celasignieégalementquelesbatteriesdoiventêtreremplacées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreet
recouvertd’unlubriantàbasedesilicone.
Warranty Service
All NITECORE
®
products are warranted for quality. Any DOA /
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective
/ malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired free of charge
within 60 months from the date of purchase. Beyond 60 months, a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversed
polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE
®
productsandservices,please
contact a local NITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@
nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
content of this document at any time without prior notice.
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 1.06 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Nitecore P10 V2 懐中電灯について、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Nitecore P10 V2 懐中電灯 に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Nitecore P10 V2 懐中電灯 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Nitecore P10 V2 懐中電灯 に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Nitecore にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Nitecore P10 V2 懐中電灯 の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Nitecore
モデル P10 V2
カテゴリー 懐中電灯
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 1.06 MB

Nitecore 懐中電灯 のすべてのマニュアル
懐中電灯 のその他のマニュアル

Nitecore P10 V2 懐中電灯 に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

デバイスのバッテリーが酸化されていますが、それでも安全に使用できますか? 確認済み

Ja、デバイスはまだ安全に使用できます。まず、酸化電池を取り外します。これを行うために素手で使用しないでください。次に、酢またはレモンジュースに浸した綿棒でバッテリーコンパートメントを清掃します。乾かして新しい電池を入れてください。

役に立った (103) 続きを読む

ルーメンとは何ですか? 確認済み

ルーメンは、光源から放出される可視光の総量の測定単位です。

役に立った (70) 続きを読む
説明書 Nitecore P10 V2 懐中電灯

関連製品

関連カテゴリ