説明書 Nitecore NPB4 ポータブル充電器

Nitecore NPB4 ポータブル充電器 のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、6 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

Warranty Details
(日本語)NPB4
( 한국어 ) NPB4
(Українська) NPB4 (Italiano) NPB4
(简体中文)NPB4
残量の確認
タッチアイコンをタップすると、入力ポート横の青
色インジケーターが残量を表示します。
• 3 目盛り点灯した場合、およそ ~100% 残って
います。
• 2 目盛り点灯した場合、およそ ~70% 残ってい
ます。
• 1 目盛り点灯した場合、およそ ~30% 残ってい
ます。
• 1 目盛りが点滅した場合、残量はほぼ無くなっ
ていますので充電してください。
(NPB4 はしばらく入出力がない場合、自動的に休止
状態となります。)
本体充電中の残量確認
充電中は青色インジケーターが点滅して充電レベル
を通知します。フル充電されると 3 つの目盛りが全
て点灯状態になります。
他のデバイスを充電中の残量確認
他のデバイスを充電している間、青色インジケータ
ーが点灯して電池残量を通知します。
防水性能
NPB4 IP68 に適合し、日常使用する範囲での水
しぶきや短時間の潜水に耐えるよう設計されていま
す。
ノート :
長期間の使用による摩耗や破損により防水
性能が低下する可能性がありますのでご注意くださ
い。
注意事項
1. 製品を使用する前に本ユーザーマニュアルをよ
く読み、マニュアルに記載された適合する外部
デバイスへのみご使用ください。
2. 長期間使用しない場合は 3 ヶ月ごとに充電して
ください。
3. 安全な使用環境温度は-10 4 C、安全な保
管温度は-20 60° C です。
4. 充電中は充電器から目を離さないでください。
異常が発生した場合は直ちに充電を中止してく
ださい。
5. 品質が低かったり、ダメージがあったりする充
電コードを使わないでください。
6. 長時間水没させたり、高い水圧や水流にさらさ
ないでください。
7. ショートを防ぐため、使用前に本体表面やポー
ト部分が乾いていることを確認してください。
8. 本体が濡れた場合、涼しい換気の良い場所で乾
燥させてください。ヒーターやドライヤーなど
を使って乾燥させたり、綿棒やティッシュなど
をポートに入れたりしないでください。
9. 製品を可燃物に近づけないでください。
10.高温 / 低温、急激な温度変化、または密閉され
た高温環境での保存や使用は禁止です。
11.振動や衝撃を与えないでください。
12.ショートや破裂を防ぐため、導電性のある物や
金属を近くにおかないでください。
13.分解または改造をしないでください。バッテリ
ーの破裂や液もれなどの故障、人的・物的被害
やその他の予測できない事故につながる恐れが
あります。
免責事項
この製品は、中国 PingAn保険 ( グループ ) 会社に
よって世界的に保険が適用されます。NITECORE は、
本書に記載されている指示に従わなかった結果によ
り生じたいかなる損失、損害、または主張について
も責任を負いません。
전력 레벨 표시
터치 아이콘을 탭하면 입력 포트 옆의 파란색 표시
등이 켜져 전원 수준을 표시합니다 .
3 개의 표시기는 전력 수준이 대략 100% 임을 나
타냅니다 .
2 개의 표시기는 전력 수준이 대략 70 % 임을 나
타냅니다
1 개의 표시기는 전력 수준이 대략 30% 임을 나
타냅니다 .
마지막 표시등이 깜박이면 전원이 거의 다 소모
되어 NPB4 을 재충전해야 함을 나타냅니다 .
(NPB4 은 잠시 동안 입력 또는 출력이 없으면 최대
절전 모드 상태에 자동으로 액세스합니다 )
충전하기
충전 과정에서 파란색 표시등이 깜박여 전원 수준을
나타냅니다 . 완전히 충전되면 파란색 표시 등 3 개
가 모두 계속 켜져 있습니다 .
외부 장치 충전
방전 과정에서 남은 전원을 나타내기 위해 파란색
표시등이 켜집니다 .
방수 성능
NPB4 는 IP68 등급의 고유 방수 설계로 일상 생활에
서 물이 튀는 순간과 단시간 침수를 견뎌냅니다 .
참고 : 사용량이 증가하면 NPB4 의 마모로 인한 방
수 성능이 저하 될 수 있습니다 .
경고
1. 제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게
읽고 본 사용 설명서의 사양에 따라서만 해당하
는 외부 장치를 연결하십시오 .
2. 장기간 사용하지 않을 경우 3 개월마다 제품을
재충전하십시오 .
3. 사용 주위 온도 : -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉ ); 보
관 온도 : -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉ )
4. 작동 중에는 제품을 방치하지 마십시오 . 오작동
발생시 제품 사용을 중단하십시오 .
5. 전문가가 아닌 제조업체에서 판매하거나 손상된
충전 케이블을 사용하지 마십시오 .
6. 제품을 장시간 담그거나 고압 또는 액체에 노출
시키지 마십시오 .
7. 충전 케이블을 연결하기 전에 제품 표면과 포트
를 건조한 상태로 유지하십시오 . 그렇지 않으면
단락 될 수 있습니다 .
8. 제품에 물이 튀거나 물에 잠긴 후에는 통풍이 잘
되는 곳에 보관하거나 시원한 바람을 사용하여
건조 시키십시오 . 히터를 사용하여 제품을 말리
거나 면봉 및 티슈를 포함한 다른 물체를 포트에
넣지 마십시오 .
9. 가연성 물질로부터 제품을 멀리하십시오 .
10. 온도가 높거나 낮거나 급격하게 변화하는 환경
또는 고온의 밀폐 된 공간에서 제품을 보관하거
나 사용하지 마십시오 .
11. 장치에 충격을 가하지 마십시오 .
12. 단락 및 폭발을 피하기 위해 장치에 전도성 또는
금속 물체를 두지 마십시오 .
13. 배터리 폭발 , 갈라짐 또는 누액이 발생하여 부
, 재산 피해 및 / 또는 기타 예측할 수 없는 위
험이 발생할 수 있으므로 장치를 분해하거나 개
조하지 마십시오 .
면책사항
이 제품은 중국 Ping An Insurance (Group)
Company 에 의해 전 세계적으로 보증됩니다 .
NITECORE 는 이 설명서에 제공된 지침을 준수하지
않아 발생하는 모든 종류의 손실 , 손해 또는 청구에
대해 책임을 지지 않습니다 .
查看剩余电量
轻触功能键图标,位于输入接口旁的蓝色指示灯将会亮
起提示 NPB4 剩余电量:
• 3 颗指示灯长亮,电量约为满电;
• 2 颗指示灯长亮,电量约为 70%;
• 1 颗指示灯长亮,电量约为 30%;
• 当只有 1 颗指示灯闪烁,代表电量低,需要及时进行
充电。
(没有输出和输入的情况下,NPB4会自动进入休眠状态。
NPB4 进行充电
充电过程中,蓝色指示灯会闪烁提示充电进度,当充满
电时,3 颗蓝色指示灯全部长亮。
使用 NPB4 为用电设备充电
放电过程中,蓝色指示灯会提示 NPB4 剩余电量。
防水功能
NPB4 采用独特防水设计,达到 IP68 防护等级,日常使
用中可有效防止溅水和短时间浸泡而造成的损坏。
注:
随着使用次数的增加,NPB4 可能会出现正常磨损,
从而导致防水性能下降,属于正常现象。
注意事项
1.
使用本产品之前,请仔细阅读所有说明,并按照本说
明书所述之参数,选用适合的充电设备进行充放电。
2. 当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电一次。
3. 使用环境温度:-10℃~ 40℃,储藏温度:
-20℃~ 60℃。
4. 当本品开始工作时,不可无人看管。若发现有任何
故障,请立即停止操作。
5. 请勿使用非专业产品制造商推荐或销售的线材。请
勿使用已损坏的线材。
6. 请避免长时间浸泡,或接触加压 / 高速液体。
7. 连接线材使用前,请先确保本品表面及接口内干燥,
否则可能导致短路。
8.
被溅水或浸泡过后,请将本品放置在通风良好的干燥
区域自然风干,或使用冷风加速干燥。请勿使用外部
热源来干燥本品,或者将棉签 / 纸巾等异物塞入接口。
9. 请将本品远离易燃易爆品。
10.请勿在高 / 低温、温度骤变或密闭高温环境中存放
或使用。
11.避免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12.请勿将导电材料或金属物体放入任何端口,避免本
品因发生短路而产生爆炸等意外。
13.请勿拆解本品,否则可能会导致爆炸、电池破裂或
漏液、人身伤害、财产损坏和其他不可预测的风险。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。
对未按照本产品说明书正确指导操作发生任何事故或意
外,而导致第三方损失或索赔,本公司不承担任何责任。
保固服务
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的
15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更
换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保固服务。在
超过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保
固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。依照“售
后服务的重要提示”完成正品验证后,产品可获得额外
6 个月的免费保固期。本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
3. 浸液而造成的损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商
或发邮件到 [email protected]
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以
官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科
技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上
防伪码登录 http://charger.nitecore.cn/validation或
刮开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页面,按
页面提示填写防伪码及个人信息等资料。成功通过正品
验证后,您将收到奈特科尔发来的保固凭证邮件,产品
可获得额外 6 个月的免费保固期。请紧记您的注册邮箱
及保存售后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的
重要凭证。
Показ рівня потужності
Натисніть сенсорну кнопку і сині індикатори поруч з
вихідним портом будуть активовані для показу рівня
потужності:
3 індикатори - рівень потужності приблизно 100%;
2 індикатори - рівень потужності приблизно 70%;
1 індикатор - рівень потужності приблизно 30%;
Миготіння одного індикатора вказує на низький
рівень потужності, і NPB4 потрібно зарядити.
(При тривалому невикористанні NPB4 автоматично
переходить в режим очікування)
Зарядка
Під час зарядки всі три індикатори будуть блимати,
вказуючи користувачу про процес заряджання. Усі
три індикатори будуть горіти постійно, вказуючи на
завершення зарядки.
Зарядка зовнішніх пристроїв
Під час зарядки зовнішнього пристрою сині індикатори
будуть увімкнені, щоб показувати залишок потужності
NPB4.
Вологозахист
NPB4 має вологозахист відповідно до стандарту
IP68, що дозволяє йому витримувати бризки води
і короткочасне занурення під воду при щоденному
використанні.
Примітка: Водонепроникність NPB4 з роками може
трохи знизитися і це нормально. Причиною тому є
знос деяких деталей корпусу.
Увага
1. Перед використанням пристрою уважно прочитайте
інструкцію та підключайте зовнішні пристрої лише
відповідно до специфікацій цього посібника.
2. Будь ласка заряджайте продукт кожні 3 місяці,
якщо він тривалий час не використовується.
3. Температура використання: -10~40 ℃;
Температура зберігання: -20~60℃.
4. Не залишайте пристрій без нагляду, коли він
працює. Перестаньте використовувати виріб при
будь-яких ознаках несправності.
5. Не використовуйте зарядні кабелі, виготовлені,
продані непрофесійними виробниками, або
пошкоджені.
6. Не занурюйте пристрій на тривалий час у воду.
Не опускайте ліхтар під воду, де високий тиск або
швидка течія.
7. Будь ласка зберігайте поверхню та порти виробу
сухими перед тим, як підключати зарядний кабель,
інакше це може призвести до короткого замикання.
8. Після того, як на виріб потраплять бризки
води або він буде занурений, зберігайте його у
провітрюваних приміщеннях або використовуйте
прохолодне повітря для його висихання. Не
використовуйте нагрівач, щоб висушити виріб.
Не протирайте порти всередині сторонніми
предметами, включаючи ватні тампони та серветки.
9. Тримайте пристрій якомога далі від горючих
матеріалів.
10. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ зберігати і використовувати
продукт в середовищі де дуже висока або низька
температура, чи температура швидко змінюється.
Також заборонено використовувати пристрій в
замкнутому просторі з високою температурою.
11. Уникайте падінь пристрою або ударів по ньому.
12. Не кладіть в пристрій жодних струмопровідних
або металевих предметів, щоб уникнути короткого
замикання та вибуху.
13. Не розбирайте та не модифікуйте пристрій,
оскільки це може призвести до вибуху акумулятора,
розтріскування або протікання, спричинення
травм, пошкодження майна та/або інших
непередбачуваних ризиків.
Відмова від відповідальності
Цей продукт є застрахованим страховою компанією
Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
NITECORE не несе відповідальності за будь-які
збитки або претензії будь-якого роду, що виникли
внаслідок невиконання інструкцій, передбачених цією
інструкцією.
Visualizzazione del Livello di Carica
Sorando la Touch Icon gli indicatori blu sopra la porta di
input si accenderanno per mostrare il livello di carica:
3 luci indicano una carica vicina al 100%;
2 luci indicano una carica vicina al 70%;
1 luce indica una carica vicina al 30%;
Nel caso l’ultima luce lampeggi, signica che la carica
è prossima all’esaurimento e l’NPB4 deve essere
ricaricato.
(L’NPB4 entrerà automaticamente in modalità ibernazione
nel caso le porte di input ed output non vengano utilizzate)
Processo di Ricarica
Durante il processo di ricarica, gli indicatori blu
lampeggeranno per indicare la percentuale di carica
raggiunta. Quanto tutti e 3 gli indicatori blu resteranno
accesi in modo statico, la carica è completata.
Caricare Dispositivi Esterni
Durante il processo di scarica, gli indicatori blu resteranno
accesi indicando il livello residuo di carica
Impermeabilità
L’NPB4 ha delle caratteristiche uniche di impermeabilità
come da standard IP68 che gli permettono di resistere
a spruzzi d’acqua ed a brevi immersioni durante l’uso
quotidiano.
Nota: Con il continuo e quotidiano utilizzo, è possibile
che le proprietà di impermeabilità dell’NPB4 possano
decrementare per via dei gra, degli urti, delle abrasioni
esterne e così via.
Avvertenze
1. Leggere attentamente il manuale utente prima di
utilizzare il prodotto; collegare i dispositivi esterni
applicabili solo in base alle speciche contenute in
questo manuale dell'utente.
2. Se non utilizzato per un periodo prolungato, ricaricare
il prodotto ogni 3 mesi.
3. Temperatura ambientale di utilizzo: -10 ~ 40 ℃ (14 ~
104 ℉); Temperatura di stoccaggio: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~
140 ℉)
4. NON lasciare il prodotto incustodito quando è in
funzione. Smettere di usare il prodotto in caso di
malfunzionamento.
5. NON utilizzare cavi di ricarica prodotti o venduti da
produttori non professionali o danneggiati.
6. NON immergere il prodotto per un tempo prolungato
e non esporlo in liquidi ad alta pressione o ad alta
velocità di scorrimento.
7. Mantenete la supercie e le porte del prodotto asciutte
prima di connetterlo a cavi di ricarica o potrebbero
sorgere cortocircuiti.
8. Dopo aver esposto il prodotto ad acqua o ad
immersioni, conservare il dispositivo in aree ventilate
o utilizzate aria fresca per asciugarlo. NON utilizzate
asciugacapelli per asciugare il prodotto e non inserite
cavi, oggetti, stracci o asciugamani di cotone nelle
porte di connessione.
9. Mantenere il prodotto a distanza da materiali
combustibili.
10.Non conservare o utilizzare in ambienti ad alta/bassa
temperatura, in cui la temperatura si è rapidamente
surriscaldata o in cui si è prodotta una temperatura
stretta.
11. Evitare urti o impatti sul dispositivo.
12. NON posizionare oggetti conduttivi o metallici nel
dispositivo per evitare corto circuiti ed esplosioni.
13. NON disassemblare o modicare il dispositivo in
quanto ciò potrebbe provocare un'esplosione della
batteria, crepe o perdite, causando lesioni personali,
danni alla proprietà e / o altri rischi imprevedibili.
Esclusione di Responsabilità
Questo prodotto è assicurato a livello globale da Ping An
Insurance (Group) Company of China, Ltd. NITECORE
non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi
perdita, danno o reclamo di qualsiasi tipo insorti a causa
della mancata osservanza delle istruzioni fornite nel
presente manuale d'uso.
Our authorized dealers and distributors are responsible
for warranty service. Should any problem covered under
warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long
as the product was purchased from an authorized dealer
or distributor. NITECORE’s Warranty is provided only
for products purchased from an authorized source. This
applies to all NITECORE products.
Any DOA / defective product can be exchanged for a
replacement through a local distributor/dealer within
the 15 days of purchase. After 15 days, all defective /
malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired
free of charge for a period of 12 months (1 year) from
the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a
limited warranty applies, covering the cost of labor
and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts. For an optional free warranty
extension of 6 months, please refer to the “IMPORTANT
WARRANTY NOTICE” section on top to validate your
product.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties
2. damaged from wrong operations
3. damaged from submersion
For the latest information on NITECORE
®
products and
services, please contact a local NITECORE
®
distributor or
send an email to [email protected].
All images, text and statements specied herein
this user manual are for reference purpose only.
Should any discrepancy occur between this manual
and information specied on www.nitecore.com,
information on our ocial website shall prevail.
SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to
interpret and amend the content of this document at
any time without prior notice.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun
Road, Tianhe District, Guangzhou, 510623,
Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: nitecorecharger
NPB2805421
Made in China
Worldwide Warranty Service
Model Number Date of Purchase
————————— —————————
Serial Number Store Stamp
————————— —————————
This is the certi󴐖cate of authenticity if this item
and we con󴐖rm that it has been subjected to
the most exacting quality controls by
SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.
NOTE: Please ensure this warranty card is fully
completed by the distributor or retailer after
purchasing the product. Should the product fail
to operate correctly during the warranty period,
it may be returned with the completed warranty
card and original sales receipt to the retailer or
local distributor for replacement or repair.
Customer Service Email: ser[email protected]
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 0.81 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Nitecore NPB4 ポータブル充電器について、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Nitecore NPB4 ポータブル充電器 に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Nitecore NPB4 ポータブル充電器 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Nitecore NPB4 ポータブル充電器 に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Nitecore にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Nitecore NPB4 ポータブル充電器 の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Nitecore
モデル NPB4
カテゴリー ポータブル充電器
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 0.81 MB

Nitecore ポータブル充電器 のすべてのマニュアル
ポータブル充電器 のその他のマニュアル

Nitecore NPB4 ポータブル充電器 に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

ポータブル充電器を完全に充電するにはどれくらい時間がかかりますか? 確認済み

これはモデルと容量に依存しますが、一般に、ポータブル充電器の充電は、USB経由でデバイスに接続する場合よりも電源ソケットに接続する方が高速です。

役に立った (473) 続きを読む

充電中にライトが点滅するのは正常ですか? 確認済み

はい、ほとんどのポータブル充電器では、充電中に小さなライトが点滅します。多くの場合、充電サイクルが完了すると、ライトは常に点灯したままになります。

役に立った (233) 続きを読む

携帯用充電器が充電中に温かくなるのは正常ですか? 確認済み

はい、ポータブル充電器は充電中に温かくなることがありますが、これはまったく正常です。

役に立った (89) 続きを読む

ポータブル充電器をできるだけ長持ちさせるにはどうすればよいですか? 確認済み

ポータブル充電器を使用する場合は、完全に消耗するまで使用してから、完全に充電することをお勧めします。中間充電はバッテリーの寿命を縮めます。

役に立った (75) 続きを読む

ポータブル充電器にはどのくらいの電力が必要ですか? 確認済み

ポータブル充電器に必要な電力量は、充電するデバイスによって異なります。一般に、スマートフォンまたはMp3プレーヤーを充電するには、2200〜4000mAh、タブレットの場合は5000〜8000mAh、ラップトップの場合は10400〜12000mAhが必要であると言えます。

役に立った (45) 続きを読む

mAhはどういう意味ですか? 確認済み

mAhはミリアンペア/時を表し、バッテリーの電力を示します。たとえば2000mAhのバッテリーは、1時間あたり2000ミリアンペアを供給し、1時間あたり250mAを使用するラジオを8時間実行できます。 mAhが高いバッテリーは、実行時間が長くなります。

役に立った (43) 続きを読む
説明書 Nitecore NPB4 ポータブル充電器

関連製品

関連カテゴリ