説明書 Nitecore E4K 懐中電灯

Nitecore E4K 懐中電灯 のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、2 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

E4K
Upgraded User Interface with 2-Stage Switch
Ultra High Performance
Innovative Power Indicator
Next Generation 21700
Compact EDC Flashlight
Features
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
Utilizes 4 x CREE XP-L2 V6 LEDs with a max output of 4,400 lumens
An optical system combined with crystal coating and "Precision Digital Optics Technology" (PDOT)
Max peak beam intensity of 11,100cd and max throw of 211 meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto700hours
2-stage side switch specially designed for outdoor applications controls 5 brightness
levelsand3specialmodes
• STROBEModeusesrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzyingeects
A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery power
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• NITECORE21700rechargeableLi-ionbattery(NL2150HPR5,000mAh)included
IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Electronicreversepolarityprotection
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Waterproof in accordance with IP68 (2 meters submersible)
Impact resistant to 2 meters
Tail stand capability
Length:117.56mm(4.63")
HeadDiameter:28.6mm(1.13")
TubeDiameter:25.8mm(1.02")
TailDiameter:28.1mm(1.11")
Weight:80g(2.82oz)
NITECORE21700RechargeableLi-ion
Battery (NL2150HPR 5,000mAh), USB-C
Charging Cable, Clip, Lanyard, Spare
O-ring,Holster,CR123BatteryMagazine
Type
Nominal
Voltage
Compatibility
NITECORE NL2150HPR 5,000mAh 21700 3.6V Y (Recommended)
21700RechargeableLi-ionBattery(OutputOver15A) 21700 3.6V/3.7V Y (Recommended)
Primary Lithium Battery CR123 3V Y (Compatible)
Rechargeable Li-ion Battery RCR123 3.6V/3.7V Y (Compatible)
21700RechargeableLi-ionBattery(OutputBelow15A) 21700 3.6V/3.7V N (Incompatible)
18650 Rechargeable Li-ion Battery 18650 3.6V/3.7V N (Incompatible)
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
4,400
Lumens
1,050
Lumens
320
Lumens
50
Lumens
2
Lumens
4,400
Lumens
4,400
Lumens
4,400
Lumens
*30min 3h15min 7h30min 45h 700h
211m 105m 57m 21m 3m
11,100cd 2,800cd 810cd 110cd 3cd
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ionbattery(5,000mAh)under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusage
orenvironmentalconditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
*TURBOAvailability:TheTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusinga21700
rechargeableLi-ionbatterywithanoutputover15A.Itisinaccessiblewhenusing
CR123/RCR123batteries.
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE
®
products can be repaired free of charge within 60 months
fromthedateofpurchase.Beyond60months,alimitedwarrantyapplies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE
®
productsandservices,pleasecontact
a local NITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected]
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovations
Co.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontentofthis
documentatanytimewithoutpriornotice.
Warranty Service
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
Tianhe District, Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
E25054K22
Made in China
Note
• Pleaseremovetheinsulationlmbeforetherstuse.
• Whentheashlightisnotinuse,pleaseloosenthetailcapformorethanoneturn
topreventaccidentalactivation.
(English) E4K (Deutsch) E4K
(Francais)
E4K
Operating Instructions
Battery Installation
Insertthebattery(s)asillustratedandscrewtotightenthetailcap.
Note:Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorbeneaththeswitchwillashto
indicatethebatteryvoltage.Pleaserefertothe"PowerIndication"sectionofthismanual
formoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveendtowardsthehead.The
productwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.Pleaseusethebatterymagazinewhenusing2xCR123batteriestoavoidbattery
rattlingandtoensureastablecontact.
3.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybedangerousfor
youreyes.
4.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandrechargethebatteryas
soonaspossibletopreventdamagetothebattery.
5.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
6.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.Doingsomaycause
irreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressureinsideandoutside
ofthetube.
On / O
TheE4Khasa2-stagesideswitchwhichenablesdierentfunctionsaccordingtohow
harditispressed.
On:Whenthelightiso,fullpressthePowerButtontoturnitonandaccessthe
memorizedbrightnesslevel.
O:Whenthelightison,fullpressthePowerButtontoturnito.
Brightness Levels
When the light is on, half press the Power Button to cycle through the following
brightnesslevels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
(TheE4Khasmemoryfunction.Whenreactivated,itwillautomaticallyaccessthe
previousmemorizedbrightnesslevel.)
Momentary Access to TURBO
When the light is on, half press and hold the Power Button to momentarily access
TURBO.Releasetoreturntothepreviousbrightnesslevel.
• Whenthelightiso,fullpressandholdthePowerButtontomomentarilyaccess
TURBO.Releasetoturnito.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,halflongpressthePowerButtontodirectlyaccessULTRALOW.
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
• Whenthelightison,fulllongpressthePowerButtontoaccesstheSTROBEMode.
When the STROBE Mode is on, half press the Power Button to cycle through the
followingspecialmodes:BEACON–SOS–STROBE.
When one of the special modes is on, full press the Power Button to exit special modes
andturnothelight.
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorbeneaththeswitchwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,the
powerindicatorwillash4timesfollowedbya1.5-secondpauseand2moreashes.
Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×21700battery
2×CR123batteries
Note: WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaverage
voltagebetweenthetwobatteries.
• Whenthelightiso,halfpressthePowerButtonandthepowerindicatorwillashto
indicate the remaining power:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the E4K according to the working
conditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhentheoutputappearstobedimortheashlight
becomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingof
silicon-basedlubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Bedienungsanleitung
Einsetzen des/der Akku(s)
SetzenSiedieAkkuswieabgebildeteinundschraubenSiedieHeckklappefest.
Hinweis: Nach dem Einlegen der Akkus blinkt die Betriebsanzeige unter dem Schalter,
umdieBatteriespannunganzuzeigen.FürweitereDetailslesensiebittedenAbschnitt
"Leistungsanzeige"indieserAnleitung.
WARNUNG:
1.
VergewissernSiesich,dassdieBatterie(n)mitdempositivenPolzumKopfhineingesetzt
wird(werden).DasProduktfunktioniertnicht,wenndieBatterie(n)falscheingelegtist/sind.
2.BitteverwendenSiebeiVerwendungvon2xCR123BatteriendasBatteriemagazin,um
einKlappernderBatterienzuvermeidenundeinenstabilenKontaktzugewährleisten.
3.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLichtblicken!Dieskann
gefährlichfürIhreAugensein.
4.WennderStrompegelniedrigist,stellenSiebittedieBenutzungdesProduktseinund
ladenSiedenAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchädenamAkkuzuvermeiden.
5.WenndasGerätineinemRucksackaufbewahrtoderfürlängereZeitnichtbenutztwird,
entfernenSiebittealleBatterien/Akkus,umeineversehentlicheAktivierungoderein
AuslaufenderBatterien/Akkuszuvermeiden.
6.TauchenSiedieLampeNICHTinkalteFlüssigkeiten,wennsieheißist.Dieskannzu
irreparablenSchädenanderLampeaufgrunddesLuftdruckunterschiedsinnerhalbund
außerhalbdesGehäusesführen.
Ein-/Ausschalten
DieE4Kverfügtübereinen2-stugenSeitenschalter,derjenachStärkederBetätigung
unterschiedlicheFunktionenfreigibt.
Einschalten:DrückenSiedenSchalterganzdurch,umdieE4Keinzuschalten.
Ausschalten:DrückenSiedenSchaltererneutganzdurch,umdieE4Kauszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiedieEinschalttastewiederholthalb,umdie
folgenden Helligkeitsstufen zu durchlaufen: "ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" -
"TURBO".LassenSiedenSchalterlos,wenndiegewünschteHelligkeitsstufeleuchtet.
(DieE4KhateinenMode-Speicher.BeierneuterAktivierunggreiftdieTaschenlampe
automatischaufdiezuvorgespeicherteHelligkeitsstufezu).
Momentaner Zugang zu "TURBO"
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiedieEin-TastehalbundhaltenSiesie,umkurzzeitig
auf"TURBO"zuzugreifen.LassenSielos,umzurvorherigenHelligkeitsstufezurückzukehren.
• WenndasLichtausist,drückenSiedieEin-TasteganzundhaltenSiesie,umkurzzeitig
aufTURBOzuzugreifen.LassenSiesielos,umsieauszuschalten.
Direkter Zugang zu "ULTRALOW"
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEin-TastehalbundhaltenSiesiedort,
umdirektauf"ULTRALOW"zuzugreifen.
Sonder-Modi (BEACON / SOS / STROBE)
• WenndasLichteingeschaltetist,drückendieEin/Aus-TastevollundhaltenSiesiedort,
umindenSTROBE-Modezugelangen.
WennderSTROBE-Modeeingeschaltetist,drückenSiedenEin/Aus-Schalterwiederholthalb
durch,umdurchdiefolgendenSpezialmodizuschalten:"BEACON"-"SOS"-"STROBE".
• WenneinSpezial-Modeeingeschaltetist,drückenSiedenEin/Aus-Schaltervolldurch,
umdieSpezial-ModizuverlassenunddieLampeauszuschalten.
Leistungsanzeige
WenndieBatterie/derAkkueingelegtist,blinktdieLeistungsanzeigenebendemSchalter,um
dieBatteriespannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2V
beträgt,blinktdieLED4-mal,gefolgtvoneiner1,5-Sekunden-Pauseund2weiterenBlinken.
Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden Batterie-Restleistungen dar:
1×21700battery
2×CR123batteries
Hinweis:WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenBatterienan.
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEin/Aus-Tastehalbdurchunddie
Betriebsanzeigeblinkt,umdieverbleibendeLeistunganzuzeigen:
1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
ATR Technologie
DieerweiterteTemperaturregelung(ATR-Technologie)ermöglichtderE4K
dynamisch angepasste Ausgangsleistungen, entsprechend ihrer Arbeits- und der
Umgebungsbedingungen,umdieoptimaleLeistungzuerhalten.DiesverhindertSchäden
durchÜberhitzungundverlängertdieLebensdauerderE4K.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel dunkel
erscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließend
miteinerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,diese
GeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.Enthaltendie
ProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorder
EntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instructions
Installation des batteries
Insérerlaoulesbatteriescommeindiquéetverrouillerlecapuchon.
Note: Après mise en place des piles, l’indicateur lumineux clignote pour indiquer le
voltage.Voirlasection«Batterie»decemoded’emploipourplusdedétails.
Avertissements:
1.Insérerlesbatteriescorrectement.Lalampenefonctionnerapassilesbatteriesne
sont pas correctement insérées
2.Utilizerlemagasinpourl’utilisationde2xCR123pouréviterlesvibrationsdela
batterie et assurer un contact stable
3.NepasExposeràl’oeilnu.
4.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd'utiliserleproduitet
rechargerlabatteriedèsquepossiblepouréviterd'endommagerlabatterie
5.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendantune
périodeprolongée,veuillezretirertouteslespilespouréviteruneactivationaccidentelle
ouunefuitedespiles..
6.NEPASplongerlalampedansunliquidelorsqu’elleestchaude.Celapourraitcauser
desdommagesirréparablesenraisondeladiérencedepressiond'airàl'intérieuretà
l'extérieurdutube.
On / O
On:Maintenirenfoncél’interrupteurpendantenv.1secondepourallumer.
OFF:Appuyezbrièvementsurl’interrupteurpouréteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpournaviguerentreles
modes:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.Relâcherlorsquevousêtesarrive
auniveaudésiré.(Lalampepossèdeunefonctionmémoirequipermetderevenir
directementauderniermodeutiliséquandelleestréallumée.)
Accès momentané au mode TURBO
Lorsque la lampe est allumée, maintenir appuyé l’interrupteur pour accéder au mode
turbo.Relâcherpourrevenirauniveauprecedent.
Lorsque la lampe est éteinte, maintenir appuyé l’interrupteur pour accéder au mode
turbo.Relâcherpouréteindre.
Accès direct à ULTRALOW
Lorsquelalampeestéteinte,appuyerlonguementàmi-coursesurl’interrupteurpour
accèderdirectementàULTRALOW.
Modes spéciaux (STROBE / SOS / Balise)
Quand la lampe est allumée, rester appuyé sur l’interrupteur pour accéder au mode
Strobe.
• DanslemodeSTROBE,appuyeràmi-coursesurl’interrupteurpournaviguerentre:
Balise–SOS–STROBE.
Dans un de ces modes, appuyer complètement sur l’interrutpeur pour sortir des modes
spéciauxetéteindrelalampe.
Indication de la puissance
• Lorsquelabatterieestinsérée,levoyantd'alimentationsousl'interrupteurclignote
pourindiquerlatensiondelabatterie(±0.1V).Parexemple,lorsquelatensiondela
batterieestà4,2V,l'indicateurd'alimentationclignote4fois,suivid'unepausede1,5
secondeetde2clignotementssupplémentaires.Diérentestensionsreprésententles
niveauxdepuissancedebatterierestantscorrespondants:
1×21700battery
2×CR123batteries
Note: LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l'indicateuracherala
tensionmoyenneentrelesdeuxbatteries.
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurlel’interrupteuretlevoyant
clignotepourindiquerlapuissancerestante:Ilclignote3foissileniveaudebatterie
estsupérieurà50%;2foiss’ilestinférieurà50%etunefoissilabatterieestfaible.
ATR (Régulation de température)
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature,permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinternepourmaintenir
desperformancesoptimales.
Remplacement des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalementqueles
batteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’un
lubriantàbasedesilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский) E4K
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьтеаккумулятор(-ы),какпоказанонарисунке,изакрутитеторцевуюкрышку.
Примечание: Послеустановкиаккумуляторалампаиндикаторапитания,
расположеннаярядомсторцевымивыключателями,будетмигать,показывая
напряжениеаккумулятора.Дляполученияболееподробнойинформациисм.раздел
настоящегоруководства«Индикацияпитания».
Предупреждения:
1.Убедитесьвтом,чтоположительный(-е)терминал(-ы)аккумулятора(-ов)при
вставкенаправлен(-ы)всторонуголовнойчасти.Устройствонебудетработать,
еслиаккумулятор(-ы)вставлен(-ы)неправильно.
2.Необходимоиспользоватьаккумуляторныймагазиндлябатарей2xCR123во
избежаниерасшатываниябатарейидляобеспечениястабильногоконтакта.
3.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза,этонебезопасно.
4.Принизкомуровнезаряданеобходимопрекратитьиспользованиеизделияи
зарядитьаккумуляторкакможноскорее,чтобыпредотвратитьегоповреждение.
5.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсядлительноевремя,
необходимоизвлечьвсеаккумуляторы,чтобыпредотвратитьслучайное
включениеиутечкуэлектролита.
6.
НЕпогружайтенагретыйфонарьвжидкость.Этоможетпривестикневосстановимому
повреждениюфонаряиз-заразницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
Включение/Выключение
E4Kимеет2-ступенчатыйбоковойпереключатель,которыйвключаетразличные
функциивзависимостиоттого,насколькосильнооннажат.
Включение:Когдафонарьвыключен,полностьюнажмитекнопкупитания,чтобы
включитьегоиполучитьдоступкзапоминаемомууровнюяркости.
Выключение:Когдасветвключен,полностьюнажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Уровни яркости
Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайтекнопкупитанияпослевключения
фонаря,чтобыпереключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ
-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ-ТУРБО.Отпуститекнопку,чтобывыбратьнужный
уровеньяркости.(Этотдоступимеетрежимпамяти.Приповторнойактивациифонарь
автоматическипереходиткуровнюяркости,сохраненномувпамятипоследним).
Быстрый переход в режим СВЕРХНИЗКИЙ
Когдафонарьвыключен,наполовинунажмитепереключательрежимовдляпрямого
доступакрежимуСВЕРХНИЗКИЙ.
Моментальный переход на уровень яркости ТУРБО
Когдафонарьвключен,наполовинунажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
немедленноактивироватьрежимТУРБО.Отпуститекнопку,чтобывернутьсяк
предыдущемууровнюяркости.
Когдафонарьвыключен,полностьюнажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
намгновениеполучитьдоступкТУРБО.Отпустите,чтобывыключитьего.
Специальные режимы (СТРОБОСКОП/SOS/МАЯК)
• Когдафонарьвключен,доконцанажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
активироватьрежимСТРОБОСКОП.
КогдарежимСТРОБОСКОПвключен,плавнымнажатиемкнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимиспециальнымирежимами:SOS–МАЯК–СТРОБОСКОП.
Когдаодинизспециальныхрежимовактивирован,полностьюнажмитеиотпустите
кнопкупитаниядлявыходаизспециальныхрежимовивыключениясвета.
Выбор пользовательского режима
E4Kпредоставляет2пользовательскихрежима,втомчислеПовседневныйрежими
Тактическийрежим,дляразличныхпользователейиситуаций.
• Повседневныйрежим(установкапоумолчанию):Когдафонарьвыключен,
нажмитетриразакнопкупитаниядляпрямогодоступакрежимуТУРБО.
• Тактическийрежим:Когдафонарьвыключен,нажмитетриразакнопкупитания
дляпрямогодоступакрежимуСТРОБОСКОП.
Индикация питания
• Когдааккумуляторвставлен,лампочкаиндикаторапитанияподпереключателем
начнетмигать,показываянапряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,если
напряжениеаккумуляторасоставляет4,2В,лампочкаиндикаторапитаниямигнет
4раза,заэтимпоследуетпаузаводнусекунду,послечеголампочкамигнетеще
2раза.Разныезначениянапряженияуказываютнасоответствующиеостаточные
уровнизарядабатареи:
1×21700battery
2×CR123batteries
Примечание:Прииспользованиидвухустановленныхпоследовательноаккумуляторов
CR123/RCR123фонарьпокажеттолькосреднеезначениенапряжениядвухаккумуляторов.
• Привыключенномсветеосуществитенаполовинунажатиекнопку,ииндикатор
питанияначнетмигать,показываяоставшийсязаряд:
1.Троекратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзарядавыше50%;
2.Двукратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже50%;
3.Однократноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже10%.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки по температуре)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиE4Kвсоответствиис
условиямиработыиусловиямиокружающейсреды,чтообеспечиваетоптимальную
производительностьизделия.
Замена аккумуляторных батарей
Батареинеобходимоподзарядить,еслисветстановитсятусклым,илиеслифонарь
перестаетреагироватьнанажатиякнопокиз-занизкогоуровнязаряда.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединенияследуетпротиратьчистойтканьюи
наноситьтонкийслойсмазкинасиликоновойоснове.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 1.35 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Nitecore E4K 懐中電灯について、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Nitecore E4K 懐中電灯 に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Nitecore E4K 懐中電灯 についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Nitecore E4K 懐中電灯 に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Nitecore にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Nitecore E4K 懐中電灯 の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Nitecore
モデル E4K
カテゴリー 懐中電灯
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 1.35 MB

Nitecore 懐中電灯 のすべてのマニュアル
懐中電灯 のその他のマニュアル

Nitecore E4K 懐中電灯 に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

デバイスのバッテリーが酸化されていますが、それでも安全に使用できますか? 確認済み

Ja、デバイスはまだ安全に使用できます。まず、酸化電池を取り外します。これを行うために素手で使用しないでください。次に、酢またはレモンジュースに浸した綿棒でバッテリーコンパートメントを清掃します。乾かして新しい電池を入れてください。

役に立った (102) 続きを読む

ルーメンとは何ですか? 確認済み

ルーメンは、光源から放出される可視光の総量の測定単位です。

役に立った (69) 続きを読む
説明書 Nitecore E4K 懐中電灯