説明書 ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ

ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 現在、この製品には 1 のよくある質問、0 のコメントがあり、1 の投票があり、製品の平均評価は 100/100 です。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

©
2015 Nikon Corporation
AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Português (Brasil)
Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o
manual de referência da câmera.
Nota: quando fi xada em uma câmera digital refl ex de lente única de
formato DX tal como a D7200 ou a D5500, esta lente tem um ângulo de
visão de 61° 22° 50
e uma distância focal equivalente a 36 105 mm
(formato 35 mm).
Para sua segurança
Para sua segurança
A
A
AVISOS
AVISOS
Não desmonte nem modi que. Em caso de mau funcionamento, o produto
deve ser reparado apenas por um técnico qualifi cado. Caso o produto se
parta e abra como resultado de uma queda ou outro acidente, evite tocar
nas partes expostas. A não observância destas precauções poderá resultar
em choque elétrico ou outras lesões.
Desligue imediatamente a câmera em caso de mau funcionamento. Caso você
note fumaça ou um odor estranho vindo do equipamento, desligue
imediatamente o adaptador AC e remova a bateria da câmera,
tomando cuidado para evitar queimaduras. A continuação da operação
pode resultar em incêndio ou lesões. Após remover a bateria, leve o
equipamento a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
Mantenha seco. Não exponha o produto à água nem manuseie com as
mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá resultar em
incêndio ou choque elétrico.
Não use na presença de gás in amável. Operar o equipamento em postos de
abastecimento ou na presença de propano ou outros gases infl amáveis
ou poeira poderá resultar em explosão ou incêndio.
Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. A observação do sol
ou de outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar
incapacidade visual permanente.
A
A
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES
Mantenha longe do alcance de crianças. A não observância desta precaução
poderá resultar em lesões ou mau funcionamento do produto.
Não foque a luz do sol através da lente. A luz solar focada através da lente
poderá resultar em incêndio. Quando estiver fotografando assuntos em
contraluz mantenha o sol bem fora do quadro. Se a lente não vai ser
utilizada por um longo período de tempo, recoloque as tampas da lente e
guarde longe da luz solar direta.
Não superaqueça. Não deixe o produto em locais expostos a temperaturas
extremamente altas, tais como dentro de um veículo fechado sob a luz
direta do sol, nem embrulhe o produto dentro de uma toalha ou lenço
ou de outra forma o cubra enquanto o mesmo estiver em uso. A não
observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto.
Aviso para os Clientes no Canadá
Aviso para os Clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Partes da lente
Partes da lente
q
Marca de montagem do parassol
da lente
w
Anel de foco
e
Indicador de distância focal
r
Marca de distância de foco
t
Marca de distância focal
y
Escala de distância focal
u
Anel do zoom
i
Marca de montagem da lente
o
Gaxeta de borracha de fi xação da
lente
!0
Contatos CPU
!1
Chave de modo de foco
!2
Chave de redução de vibração
!3
Parassol da lente
!4
Marca de trava do parassol da lente
!5
Botão de liberação de trava do
parassol da lente
!6
Marca de alinhamento do
parassol da lente
Compatibilidade
 Compatibilidade
Esta lente pode ser usada com câmeras série D4, série D3, Df, série D810,
série D800, D750, D700, D610, D600, série D300, D7200, D7100,D7000,
D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 e D3100. Para
informações atualizadas sobre as câmeras compatíveis, consulte os nossos
últimos catálogos ou visite o site da Nikon.
Foco
Foco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para
informação sobre os modos de foco da câmera, consulte o manual da
câmera).
Modo de foco da
Modo de foco da
câmera
câmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
M/A
M/A
M
M
AF
Foco automático com
preferência para ajuste manual
Foco manual com telemetria
eletrônica
MF Foco manual com telemetria eletrônica
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual
(M/A):
z
Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x
Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando
o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera
estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão
AF-ON é pressionado). Para focar novamente usando o foco
automático, pressione o botão de liberação do obturador até
a metade ou pressione novamente o botão AF-ON.
Zoom e profundidade de campo
Zoom e profundidade de campo
Antes de focar, gire o anel do zoom para ajustar a distância focal e enquadre
a fotografi a. Se a câmera oferecer visualização da profundidade de campo
(stop down), a profundidade de campo pode ser visualizada no visor.
Nota: observe que o indicador de distância de foco serve apenas como um
guia e pode não mostrar com precisão a distância do assunto e pode, devido
à profundidade de campo ou outros fatores, não mostrar ∞ quando a câmera
estiver focada em um objeto distante.
Abertura
Abertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera. A velocidade de
captura de quadros poderá baixar em algumas aberturas.
Unidades de fl ash embutidas
Unidades de fl ash embutidas
As distâncias mínimas de foco nas quais a lente pode ser usada com as
unidades de fl ash embutidas na câmera sem aparecer vinheta são dadas
abaixo.
Câmera
Câmera
Distância focal
Distância focal
Use a distâncias de
Use a distâncias de*
Série D810/série D800/D750/
Série D810/série D800/D750/
D700/D610/D600/D5500/
D700/D610/D600/D5500/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100
D3300/D3200/D3100
50mm 1,0m ou mais
70mm 0,6m ou mais
Série D300/D7200/D7100/
Série D300/D7200/D7100/
D7000
D7000
35mm 1,5m ou mais
50mm 0,6m ou mais
70mm 0,6m ou mais
* Parassol da lente não instalado.
"Vinheta" se refere a sombras criadas onde a extremidade da lente obscurece
o fl ash embutido. Para obter as últimas informações sobre vinheta com esta
lente, consulte o manual da câmera.
Redução de vibração (VR)
Redução de vibração (VR)
A redução de vibração (VR) diminui o efeito de desfoque causado pela
trepidação da câmera, permitindo velocidades do obturador até 4,0
pontos mais lentas do que seria no caso contrário, aumentando a faixa
de velocidades de obturador disponíveis. Os efeitos da velocidade do
obturador ligado VR são medidos em modo NORMAL de acordo com os
padrões da Camera and Imaging Products Association (CIPA). As lentes de
formato FX são medidas usando câmeras digitais de formato FX, as lentes
de formato DX usando câmeras de formato DX. As lentes de zoom são
medidas com o zoom ao máximo.
Utilização da chave de redução de vibração
Utilização da chave de redução de vibração
ACTIVE
Selecione OFF para desativar a redução de vibração.
Selecione NORMAL para melhor redução de vibração ao
fotografar assuntos parados. A redução de vibração tem
efeito quando o botão de liberação do obturador for
pressionado até a metade.
Selecione ACTIVE para reduzir os efeitos da vibração ao dis-
parar a partir de um veículo em movimento, e em outras
situações com movimento ativo da câmera. A redução de
vibração tem efeito quando o botão de liberação do obtu-
rador for pressionado até a metade.
Utilização da redução de vibração: notas
Utilização da redução de vibração: notas
Quando utilizar a redução de vibração, pressione o botão de liberação do
obturador até a metade e espere que a imagem no visor estabilize antes
de pressionar o botão de liberação do obturador até o fi m.
Quando a redução de vibração estiver ativa, a imagem no visor poderá
aparecer desfocada depois de o obturador ser disparado. Isto não indica
um mau funcionamento.
Deslize a chave de modo de redução de vibração para NORMAL para fotos
panorâmicas. Quando a câmera for girada, a redução de vibração só se
aplica ao movimento que não faz parte da panorâmica (se a câmera for
girada horizontalmente, por exemplo, a redução de vibração será aplicada
apenas à vibração vertical), tornando muito mais fácil fazer panorâmicas
suavemente com a câmera num arco amplo.
Não desligue a câmera nem remova a lente enquanto a redução de
vibração estiver em vigor. Se a alimentação da lente for interrompida
enquanto a redução de vibração estiver ligada, a lente poderá chocalhar
quando agitada. Isto não é um mau funcionamento, e pode ser corrigido
reinstalando a lente e ligando a câmera.
• Se a câmera estiver equipada com um fl ash embutido, a redução de
vibração será desativada enquanto o fl ash carrega.
A redução de vibração NORMAL e ACTIVE pode reduzir o desfoque quando
a câmera estiver montada em um tripé. OFF poderá no entanto produzir
melhores resultados em alguns casos dependendo do tipo de tripé e das
condições de disparo.
NORMAL e ACTIVE são recomendados se a câmera estiver montada em um
monopé.
Parassol
 Parassol
O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma
causaria refração ou fantasmas.
Acoplar o parassol
Acoplar o parassol
Alinhe a marca de  xação do parassol da
lente () com a marca de alinhamento
do parassol da lente (
) e depois gire
o parassol (
w
) até a marca c a r
alinhada com a marca de trava do
parassol da lente (—).
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo
na sua
base e evite apertá-lo com força. Poderá ocorrer vinheta se o parassol não
for corretamente acoplado.
O parassol pode ser invertido e montado na lente quando não estiver em uso.
Retirar o parassol
Retirar o parassol
Pressione o botão de liberação de trava
do parassol da lente (
q
), gire o parassol
na direção indicada pela seta (
w
), e
remova-o como mostrado (
e
).
Cuidados com a lente
Cuidados com a lente
• A lente retorna para a abertura máxima quando removida da câmera.
Para proteger o interior da lente, guarde-a afastada da luz solar direta ou
recoloque as tampas da lente.
Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da
lente.
Mantenha limpos os contatos CPU.
Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.
Use um soprador para remover poeira e sujidade das superfícies da lente.
O elementos dianteiro e traseiro revestidos com fl úor podem ser limpos
suavemente com um pano seco. As manchas e impressões digitais
podem ser removidas usando um pano de algodão macio e limpo ou
tecido de limpeza de lentes. Limpe do centro para fora num movimento
circular, tomando cuidado para não deixar manchas ou tocar na superfície
do vidro com os seus dedos. Para remover manchas persistentes, limpe
cuidadosamente com um pano macio umedecido em uma pequena
quantidade de água destilada, etanol ou produto de limpeza de lente.
As manchas de água nos elementos revestidos de fl úor com repelente de
água e óleo podem ser removidas com um pano seco.
Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar
a lente.
O parassol da lente ou os fi ltros NC podem ser usados para proteger o
elemento frontal da lente.
Monte as tampas dianteira e traseira antes de colocar a lente na sua bolsa
exível.
Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar
direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.
Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
Tampa frontal de encaixe da lente com 82 mm LC-82
Tampa traseira da lente LF-4
Parassol de baioneta HB-74
Estojo de lente CL-M3
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
Filtros de rosca de 82 mm
Especifi cações
Especifi cações
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo E com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal 24 – 70 mm
Abertura máxima
Abertura máxima f/2.8
Construção da lente
Construção da lente 20 elementos em 16 grupos (incluindo 2 elementos ED,
1 elemento ED anesférico, 3 elementos anesféricos, 1 elemento de
alta refração e elementos com revestimento de nanocristais ou  úor )
Ângulo de visão
Ângulo de visão
• Câmeras Nikon D-SLR de formato FX: 84° 34°20
Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 61° 22°50
Escala da distância
Escala da distância
focal
focal
Graduada em milímetros (24, 28, 35, 50, 70)
Informação de
Informação de
distância
distância
Saída para a câmera
Zoom
Zoom
Zoom manual usando um anel de zoom independente
Focagem
Focagem Sistema Internal Focusing (IF - Focagem Interna) da
Nikon com foco automático controlado por Motor
de Onda Silencioso (SWM) e anel de foco separado
para foco manual
Redução de vibração
Redução de vibração Estabilizador da lente usando voice coil motors
(VCMs)
Indicador de distância
Indicador de distância
de foco
de foco
0,38 m
Distância mínima de
Distância mínima de
foco
foco
Distância focal de 35 50 mm: 0,38 m a partir do
plano focal
Distâncias focais de 24, 28 e 70 mm: 0,41 m desde
o plano focal
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 9 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma Controle de abertura automático eletrônico
Faixa de abertura
Faixa de abertura f/2.8 – 22
Fotometria
Fotometria Abertura total
Tamanho da rosca do
Tamanho da rosca do
ltro
ltro
82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões Aprox. 88,0 mm de diâmetro máximo × 154,5 mm
(distância do  ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso Aprox. 1070 g
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especifi cações do hardware descrito
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
使用前请仔细阅读本使用
在使用本产细阅读指南和照相机的说明书
注意
当安在一
DX
格式数码单镜反光照相机(例
D
7200
D
5500
)上时该镜头的视角
61
°
22
°
50
且焦距相当于
36
105
mm
35
mm
格式)
安全须知
为预防发生伤害、损失或其事故,请在使用本
细阅读“安全须知,并以正确的方法使用。请在阅读之
后妥保管本明书以便
A
警告
(有可能造成人员死亡或负伤的事项)
A
注意
(有可造成人身伤害或品损害的事项
图示的实例
F
禁止
(不许进行的行为)符
C
执行
(必须进的行为)符
A
警告
F
禁止 行拆解、修理或改装
F
禁止
当产品由于跌落而损使得内部外露
用手
否则将会导触电或
C
执行
当发产品变冒烟发出焦味等常时
立刻取出照相机中的电池或切断照相机电源
(电源适配器
若放,将会导致起火或烫
电池或切断电源,请小心勿被烫
请委托尼康授权的维修服务进行修理
F
禁止
切勿使产品被水淋湿
勿用湿
否则将导致触电
F
禁止
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用
液化石油等会产生易
、粉尘的场所使用,将会导致起火或
爆炸
F
禁止
切勿使用镜头或照相接观看太阳或
否则将会导致失明或
A
注意
C
执行
切勿在婴幼儿伸手可及本产品
否则将会受伤或故障
C
执行
进行背光拍摄时,务必使太阳分偏离
不使用时没有
光照射处
阳光会并将导致起火
F
禁止
切勿置于高温的地方(如夏闭的车内或直
射阳光
切勿将产品用手帕或毛巾包裹使
否则将会导故障或起
镜头部
q
镜头遮光罩安装标记
w
对焦环
e
对焦距离指示
r
对焦距离标记
t
焦距标记
y
焦距刻度
u
变焦环
i
镜头安装标记
o
镜头卡口橡胶垫圈
!0
CPU
接点
!1
对焦模式切换器
!2
减震开关
!3
镜头遮光罩
!4
镜头遮光罩锁定标记
!5
镜头遮光罩锁定解除按钮
!6
镜头遮光罩对齐标记
兼容性
本镜头适用
D
4
系列
D
3
系列
Df
D
810
系列
D
800
系列
D
750
D
700
D
610
D
600
D
300
系列
D
7200
D
7100
D
7000
D
5500
D
5300
D
5200
D
5100
D
5000
D
3300
D
3200
以及
D
3100
照相机
关兼的最新,请参我们最新
或访问本地尼康网站
对焦
所支持的对式如下表
(有关照相机对焦模式的
息,阅照机使明书)
照相机对焦模
镜头对焦模式
M/A M
AF
手动自动对焦
带有子测仪的
手动对焦
MF
带有子测仪的动对
M/A
(手动优先的动对焦
使用动优先对焦
M/A
)进行对焦步骤如
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
x
对焦。
若有需,您可在按快门释放按钮(或者,若
照相机配备有一个
AF-ON
按钮,则在按
AF-ON
期间旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于
焦。使
释放或再次按下
AF-ON
按钮
变焦和景深
对焦之请旋转变焦环调整焦距并进行构图若照相机
支持景深预光圈缩小,则景深可在取景器进行预
览。
注意
焦距离指示仅可作为指南可能无法准确显示离拍
摄对象于景深或影响照相机对
焦于距离物体时可能不会显示
光圈
使用照相机制调光圈。在光圈下
可能
内置闪灯组件
镜头照相机的内置光灯组件一起使用而不产生渐晕
的最对焦距离如下
照相机
焦距 使用范围
*
D
810
系列
/D
800
系列
/
D
750
/D
700
/D
610
/
D
600
/D
5500
/D
5300
/
D
5200
/D
5100
/D
5000
/
D
3300
/D
3200
/D
3100
50
mm
1
.
0
m
或以
70
mm
0
.
6
m
或以
D
300
系列
/D
7200
/
D
7100
/D
7000
35
mm
1
.
5
m
或以
50
mm
0
.
6
m
或以
70
mm
0
.
6
m
或以
*
未安装镜头遮光罩
“渐晕”是指镜头末端遮挡置闪光灯光线所产生的阴
。有关使用本镜头时的渐晕的最新信息参阅照相
机说明书
减震
VR
减震
VR
)可减少照相机震动的模糊,从使快
门速度可一般情况时最多降低
4
.
0
档,可用
门速度的范围快门速度的影响是在
NORMAL
(标
准)
CIPA
)标准所测
量;测量
FX
格式镜头时使用的是
FX
格式数码照相机,测
DX
格式镜头时使用的是
DX
格式照相机变焦镜头是
在最大变焦设定下进行的测
使用减震开
ACTIVE
选择
OFF
(关闭可关闭
选择
NORMAL
(标准可在拍摄静止拍摄对
时增减震。半按快门释放按钮减震生
选择
ACTIVE
(动态可减少行驶车辆
以及照相机移动量较大的下拍摄
震动的影响。半按快门释放时减震生效
使用减震 注意事项
使用减震时,请先半按快门放按钮,然后待取景器
的图像稳后再完全按下快门释放
启用减器中的图像在释放门后可能会变
得模糊。这非故障
转动照相机进行拍摄,请将减震模式切换器滑
NORMAL
(标准。转动照相机时,减震仅应用非转
动部分的动作(例如,若照相机进行水平转动,则减震
将仅应用于垂直方震动,因而更易于以较大幅度
稳地转动照相机
减震处于有效状态时,请勿相机,也不要取下镜
头。 源,
动时能发嘎嘎声。这并非故障,重新安装镜头并
开启该问
若照相机配备有置闪光灯闪光灯充电时减震将无法使
NORMAL
(标准)和
ACTIVE
(动态)减震可在照相机
固定于脚架时减少模是根据三脚型和拍摄
环境,选择
OFF
可能会产更好的效
照相机固定于架时推荐使
NORMAL
(标准)和
ACTIVE
(动态
镜头遮光罩
镜头遮光罩可护镜头并阻挡能导致杂光或鬼影的散
射光线
安装遮光罩
将镜头遮光罩安装标记
)与
镜头遮光对齐标记 )对
齐,
w
)直至
标记镜头遮光罩锁定标记
)对
安装或取下遮光罩时,请在其底部
标记附将其握
住,
会产生
不使用时反转
产品中有物质的名及含
标志 件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr (VI))
多溴
(PBB)
多溴
(PBDE)
外壳

机械元
×

光学元件

电子
×

本表格依
SJ/T
113 6 4
的规定编制
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料的含量均在
GB/T
26572
规定的限量要求以
×
:
表示该有害物至少部件的质材料的含量超出
GB/T
26572
规定的限量要。但是以现有的技术条件要使照相机相关产完全上述有害物质极困难
并且 产品《关子设备中特定含物使用限制指令
2011
/
65
/EU
》的豁免范围之
进口商
尼康映像仪器销售有限公
(上海市茂
205
号瑞金大厦
22
楼,
200020
尼康客支持中心服务热线
400
-
820
-
1665
(周一至周
9
:
00
18
:
00
,除下午休
http://www.nikon.com.cn/
在日本
出版
2016
3
1
中文版(简体)
取下遮光
按下镜头遮光罩锁定解除
q
,如头所示方旋转遮光
罩(
w
,然
e
镜头保养
镜头从照相机取下会恢复至最大光圈。为保护镜头内
请将其存没有阳光照射的地方或者重新
镜头盖
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩
保持
CPU
接点清洁
若镜橡胶垫,请使用并将镜
至尼康授权的维修服务进行维修
用吹气球去表面和浮屑
带有氟涂层的前部和后部镜片可简单地使用干布进行清
。污和指纹可使用一块干净的软棉布或镜头清洁纸
去除 洁时以圆周运动方里向,注意不要
留下污也不用手表面清除渍时
请使用一块沾有少许蒸馏水乙醇或镜头清洁剂的软布
轻轻擦拭。拒水、拒油的氟涂层组上的滴状污渍可使
用干布去
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头
镜头遮光罩或
NC
滤镜可于保护前部镜片组
入半之前请盖头前后盖
若在长时间内使用镜头将其存在阴凉干燥的
地方以防止发霉和生锈切不可存放在直射阳光,也
不可与石脑油或樟脑丸一起存放
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强件受
或变形
运输产品时,请在包装箱装入够多的缓冲材料,以
减少(避)由冲击导致产品损
随附配
82
mm
搭扣式镜头前盖
LC-
82
镜头后盖
LF-
4
卡口式
HB-
74
镜头套
CL-M
3
兼容的配件
82
mm
旋入式滤镜
技术规
类型
带内置
CPU
F
卡口的
E
AF-S
镜头
焦距
24
70
mm
最大光
f/
2
.
8
镜头结构
16
20
包括
2
ED
组件
1
枚非球
ED
组件
3
枚非球
1
枚高折射率组
件以及带纳米晶涂层或氟涂层的组件
视角
尼康
FX
格式数码单反光照相机:
84
°
34
°
20
尼康
DX
格式数码单镜反光照相机:
61
°
22
°
50
焦距刻度
以毫米为单
(
24
28
35
50
70
)
距离信息
输出到照
变焦
使用独立变焦环的手动变焦
对焦
尼康内
IF
)系统(可进行宁静
波动马达制的自动对焦具备用于手
对焦的对焦
减震
使用音圈马达
VCM
)的镜头位移
对焦距离指示
0
.
38
m –
最近对焦距
35
50
mm
焦距
0
.
38
m
(至焦
24
28
以及
70
mm
焦距
0
.
41
m
(至焦
光圈叶
9
(圆形光圈孔
光圈
自动电子光圈
光圈范围
f/
2
.
8
22
测光
全开
滤镜附
82
mm
P =
0
.
75
mm
尺寸
88
.
0
mm
(最大直径×
154
.
5
mm
(从
照相机镜头边缘开始的距离)
重量
1070
g
尼康司保留可随时说明内载之硬件技术规格的
,而无须事先通知
M/A
M
OFF
NORMAL
ACTIVE
!0
!6
q
!3 !4 !5
werty u io
!2!1
제품 용하기 전에 명서와 메라 명서를 깊게
읽어주.
주의: D7200이나 D5500 DX 포맷 디지일안 리플렉스 메라
, 61°-22° 50′ 36
10 5m m( 3 5 mm
포맷) 거리를 집니다.
안전상의
나 손해 및 사고를 미에 방지하기 위해, 본 제품하시기 전
'안전을 주의항' 읽고 세요. 명서
를 읽신 후에는 언제든지할 수 있도록 잘 보관해 주세요.
A
경고
(사망 또는 중상을 초래할 수 있는 사)
A
주의 (나 물적 손해를 초래할 수 있는 사)
그림
F
금지
(해서는 것)림기호입니다.
C
실행
(반해야 것) 림기호입니다.
A
경고
F
, 수리 또는 개조를 하지는다.
F
금지
낙하 등에 파손출부 손을
지 않는다.
감전이나 상의 원인이 됩니다.
C
실행
뜨거워지, , 냄새 나는 등의 이상
에는 즉시 카메라의 전(전지나 AC 어)을 분리한다.
방치하면 발화, 화상의 원이 됩.
원을 분리할 , 화에 충분히 주의해 주세요.
니콘 비스 기관리를 의뢰해 세요.
F
금지
물에 닿지 한다.
젖은 손으로 만지지 않는다.
감전이나 화의 원인이 됩니다.
F
금지
화 및 폭발 위있는 곳에서는 사하지 않는다.
프로 가스, 주유 분진 생하는
곳에 사용하면 발화나발의.
F
금지
렌즈 또는 카메라로 직양이나 강한 빛을 보지 않는다.
실명이 시력장 애의 인이 됩니다.
A
주의
C
실행
유아의 손이는 곳에 두지는다.
부상이장의.
C
실행
역광 시에 비켜나게
한다.
사용 않을 장착하,양광
않는 곳에 보관한다.
태양초점을 맺어 원인이 됩니다.
F
금지
고온 되는 (여름 내나 직사광선이 닿는 )
방치는다.
수건나 타올 등으로 싸서 사용하지 않는다.
고장이나 원인됩니다.
렌즈
q
즈 후드 장착 마크
w
e
r
t
초점리 마크
y
초점리 눈금
u
줌 링
i
렌즈
o
렌즈 고무 패킹
!0
CPU 접촉
!1
초점 모드 스위치
!2
손떨림정 스위치
!3
렌즈
!4
렌즈
!5
렌즈 잠금 해제 버튼
!6
렌즈 정렬 마크
호환
렌즈는 D4 리즈, D3 리즈, Df, D810 리즈, D800 리즈, D750,
D700, D610, D600, D300 즈, D7200, D7100, D7000, D5500,
D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100 카메함께
용할 수 있습니. 호환 카메라에 대한 최신보는 당사 카탈로그를 참
나 해당 국가별 Nikon 웹 사이트를 방문하시기 바랍니.
초점
( 모드
에 관내용메라 명서 참조).
카메라 초점 모드
렌즈 초점 모드
M/A M
AF
동 초점에서 수동 조절
초점 에이드를 사용한 수
초점
MF 에이드를
M/A(자동 초점에서 수동 조절)
동 초점에서동 조절(M/A)여 초을 맞추:
z
렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정다.
x
맞춥다.
원할 , 반누름상태에서(또는, 카메라에
AF-ON
튼이 있는
AF-ON
버튼 상태에서) 렌즈 초점 링을
초점되지 않도록 있습니. 초점용하
다시 초점을 맞추려 반누하거
AF-ON
튼을
누릅.
초점맞추기 링을 돌려 초점 리를 조정하 도를
잡습니. 카메프리(스톱 )제공하는 우에
파인에서계 심도를 리 볼 수 있습니.
주의
:
리를 내는 것이 있습니다. 메라가 초점을 맞추
었을 피사계 심도다른 요인에 의해
나타나지 않을 있습
다.
조리
카메라의 드다이얼을 사용하여 조리개를 조절합.
에서 프레임 수가 질 수 있습니.
내장
팅 없 내장 카메함께 사용할 수 있는 렌즈의 최단 초점 거
는 아래와 같습니.
카메 초점 용 범*
D810즈/D800즈/D750/
D700/D610/D600/D5500/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100
5 0 m m 1.0 m 이 상
7 0 mm 0 .6 m 이 상
D300시리즈/D7200/D7100/
D7000
3 5 m m 1.5 m 이 상
5 0 m m 0 .6 m 이 상
7 0 mm 0 .6 m 이 상
* 렌즈 후드가 부착되어 있지 않
“비팅”말단이 내장 플래시가릴 발생림자
합니. 이 렌즈를 용하여 비방법에 대한 최신 보를 보려
면 카메라 명서를 참조하십시오.
손떨림 보(VR)
손떨보정(VR)은 셔터 속도를 최대 4.0 스탑까지 느리게
있는 속도범위를 려줌으 들림으초래된
현상여줍니. 셔터 속도에 VR이 미치는 영향NORMAL
모드 CIPA(Camera and Imaging Products Association,
라영상기공업) 표준에 의해 측. FX 맷은 FX 포맷 디지
카메라를 사용하여 측정 DX 포맷 렌즈는 DX 카메를 사용
하여 측정. 줌 즈는 최대 줌에서.
ACTIVE
손떨림 보정을
OFF
를 선택합니.
정지피사체를 영할 손떨보정 기능상시
키려면
NORMAL
선택. 버튼반누름할
우 손떨림 보정 효과가 나타납니.
ACTIVE
를 선하여 움직이는 차안에 촬영할 때나 카메
는 기상황에서 손떨를 줄입
. 셔터 버튼 반누 경우 떨림 과가
타납니.
손떨림 보정 사용: 주의 사항
손떨림 보정을 때는 셔터 버튼반누하고 인더
되기를 기다린 후 셔튼을 끝까지 누르오.
손떨보정설정되어 터를 파인더
질 수 있습니. 이것은 오작동이 아.
NORMAL
. 카메
때는 패 지 않는 동작에이 적용됩
(라를
향의 흔들림만 적용됩니다). 따라서 넓은 각도에서도 카메를 매
럽게 닝하기가니다.
손떨보정이 작동동안에는 카메라 거나 렌즈를 분리하지
십시오. 손떨보정설정되어 있 렌즈전원차단
면 렌즈가 릴 때 덜걱릴 수습니. 이것은 오작동이 아며 렌
즈를 다시 장착카메를 켜.
보정하지 니다.
메라가 삼각대에 운트되어 있을
NORMAL
ACTIVE
으로 흔들상을 수 있습니. 만 삼각대 종류와 촬영
건에
OFF
로 더 나은 결과를 얻는 경우도 있습.
카메가 모드에 설치된 경
NORMAL
ACTIVE
가 권장됩.
렌즈
우려가 있는 미광을 차단합니.
후드
렌즈 (
)를
정렬 마( )와
크가 후드 잠금 (
)와
치될 때까 (
w
)를 돌립.
후드부착할 때는 근을
쥐지 도록 니다. 비네
길 수 있습니.
후드를 사지 않을 때는 렌즈에 거꾸로 장착할 수 있습니.
후드 탈착
르고
(
q
), 보 이 대 로
(
w
), 보 이 는
제거합니다(
e
).
렌즈
렌즈 메라리되최대 조리개로 다. 렌즈 내부
직사광선이 비치않는 보관하거 렌즈 캡을
합니.
렌즈 후드로 렌즈 또는 카메를 들어올나 잡지 마십시오.
CPU를 깨끗하게 유지하십시오.
상된 경우
Nikon비스 지정점즈 수리를 의뢰하여 주십오.
블로어를 여 렌즈 면에서 먼지와 보풀 제거합니.
불소 코,즈 는 마른 천 으로 닦 아서. 부드
럽고 깨끗 천이 렌즈 페이퍼를 제거합
니다. 쪽으 리며 니다. 이때 거나 리에
손가락이 도록 의합니다. 워지지 않는 얼룩 제거하
면 소량의, 알코올 또는 렌즈 클리너를 적신 부드러운 천으로 조심
닦아줍. 부분
은 마른 천으로 제할 수 있습.
대로 나 벤젠과 같은 유기용제를 하여 렌즈를 닦지
마십.
렌즈 후드 또는 NC 필터를 사하여 전방 렌즈 구성을 보호합니.
즈의 앞캡과 뒷캡을 부착한 다음 신축성 있는 주머습니.
즈를 랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이 지 않도록
늘하한 장소에관하오. 직사광 아래나 나프타나
약과 함관하 마십오.
렌즈 건조한 상태로 지하십시오. 내부슬면 수리가 불가
능한 손상을 입을 수 있습니.
즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱로 만든 부품이 손
나 휠 수 있습니.
제공되는 액세
82 mm 스식 전렌즈 캡 LC-82
렌즈 커버 LF-4
Bayonet 후드 HB-74
렌즈 케이스 CL-M3
호환 액세서
82 mm 온필터(원편광 필터 II 제외됨)
사양
유형
내장 CPU F운트를 갖춘 E타AF-S 렌즈
초점 거 24-70 mm
최대 조리개값 f/2.8
렌즈 구성 16 20(2개의 ED 성, 1개의 비구ED ,
3개의 비구면 , 1개의 고굴절 나노
탈 또는 불소 코팅을 포함한 구)
화각
Nikon FX D-SLR 메라: 8 -3 20
Nikon DX 포맷 D-SLR 메라: 61° -2 50
초점리 눈 밀리미터 (24, 28, 35, 50, 70)
거리 카메라로
독립된 줌 링용한 수동 줌
초점 조절 초음파 모(Silent Wave Motor)로 조절되는 자
초점과 초점 위한 별도의 초점 링을 갖춘
Nikon IF (Internal Focusing) 시스
손떨보정 VCM (Voice Coil Motor)을 이용한 렌즈 시프트
초점 거리 표 0.38 m ~ ∞
최단 거리 35-50 mm : 면에서부터 0.38 m
2 4 m m, 2 8 m m , 7 0 m m: 면 으 로 부
터 0.41 m
조리개 날 9매(원형 조리)
조리 동 전자식 조리개 조절
조리개 범 f/2.8 ~ 22
측광 개방 조리개
필터
82 mm (P = 0.75 mm)
크기 최대 직경 88.0 mm×154.5 mm (카 렌즈
착면에서)
무게 1070 g
Nikon 명서에 명된 하드웨어의 언제든지
이 변경할 있는 권리를 보유합니다.
한국어
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 1.1 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ に満足していますか?
はい いいえ
100%
0%
1 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Nikon にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Nikon
モデル Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR
カテゴリー カメラレンズ
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 1.1 MB

ニコン カメラレンズ のすべてのマニュアル
カメラレンズ のその他のマニュアル

ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

「f」はカメラレンズで何を表していますか? 確認済み

f比は、相対絞りの逆数を表します。これは、システムの焦点距離と入射瞳の直径の比率です。f比が高いほど、入口が小さくなり、レンズに入る光が少なくなります。

役に立った (25) 続きを読む
説明書 ニコン Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR カメラレンズ

関連製品

関連カテゴリ