説明書 レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar

レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar の組み立て説明書が必要ですか?以下では、PDF の組み立て説明書を無料で表示およびダウンロードできます。 現在、この製品には 9 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、3 件の投票があり、製品の平均評価は 67/100 です。 これがご希望の組み立て説明書ではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

Power card Power-Karte Carte Pouvoir Carta de Poder Карта Силы Karta mocy Silová karta Erőkártya Carta Energia パワーカー Carta de Poder
Power-kort Karta moči Silová karta Karta snage
EN You can play the card if all your powers have equal or more SP.
DE Du kannst diese Karte spielen, wenn die SP aller deiner Attribute
gleich oder höher ist.
IT Puoi giocare questa carta solo se i tuoi poteri hanno un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore.
FR
Tu peux jouer cette carte pouvoir si tous tes PS sont égaux ou
supérieurs.
JA 自分のーがパワーカード以上のパワー持って
れば、そのカードを出せるぞ。
ES Puedes jugar la carta si todos tus poderes tienen igual o más PS. PT Podes jogar a carta se todos os teus poderes tiverem tanto ou
mais SP.
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP
или больше.
DA Du kan spille kortet, hvis din fi gur har lige så mange eller fl ere SP.
PL Możesz zagrać kartę, jeśli we wszystkich mocach masz co najmniej
taką samą liczbę SP.
SL Karto lahko odigraš, če so vse tvoje moči enakovredne ali večje od SP.
CZ Kartou můžeš hrát pouze tehdy, pokud máš stejnou nebo vyšší
hodnotu síly Spinjitzu.
HU Csak akkor játszhatod ki a kártyát, ha minden erőd SP-je egyenlő
vagy nagyobb.
HR Možeš odigrati kartu ako svaka tvoja snaga ima jednako ili više SS-a.
ES Puedes jugar la carta si tienes igual o más PS, pero sólo si llevas un arma
dorada (1) o si tienes una corona en tu spinner (2).
HU Kijátszhatod a kártyát, ha ugyanannyi vagy több SP-d van, de csak ha
aranyfegyver van a kezedben (1), vagy ha van tető a pörgettyűdön (2).
PL Możesz zagrać kartę, jeśli masz co najmniej taką moc SP, ale pod warunkiem,
że trzymasz złotą broń (1) lub masz koronę na podstawce (2).
JA 自分のキャターがスペシャルカード以上のパワー持ってい
そのカードを出せるぞ。でもれはゴールドの武器を持か(1)、スピナー
に王冠がある(2)場合に限ら注意
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP или больше,
но только если ты держишь золотое оружие (1), или на твоём спиннере есть
верхушка (2).
IT Puoi giocare questa carta solo se disponi di un’Energia Spinjitzu uguale o
superiore e se possiedi unarma d’oro (1) o una corona sulla trottola (2).
PT Podes jogar a carta se tiveres tanto ou mais SP, mas só se empunhares uma
arma dourada (1) ou se tiveres uma coroa na tua roda (2).
DA Du kan spille kortet, hvis din fi gur har ligeså mange eller fl ere SP, men kun hvis
du holder et gyldent våben (1), eller du har en krone på din spinner (2).
SL Karto lahko odigraš, če imaš enako ali več SP, vendar le, če drži tvoj lik zlato
orožje (1) ali si postavil na vrtavko (2) krono.
EN You can play the card if you have equal or more SP, but only if you are
holding a golden weapon (1) or if you have a crown on your spinner (2).
DE
Du kannst diese Karte spielen, wenn deine SP höher oder gleich ist, doch nur,
wenn du eine Goldene Waff e hältst (1) oder eine Krone auf deinem Spinner ist (2).
HR Možeš odigrati svoju kartu ako imaš jednaku ili veću SS, ali samo ako imaš
zlatno oružje (1) ili krunu na vrtuljku (2).
FR Tu peux jouer cette carte si ton PS est égal ou supérieur, mais seulement si
ton personnage tient une arme d’or (1) ou s’il possède un anneau de vitesse
sur sa toupie (2).
Special Card Sonderkarte Carte Spéciale Carta Especial
Специальная карта Karta specjalna Speciální karta Speciális kártya
Carta speciale
シャル ード Carta Especial Specialkort Posebna karta Špeciálna karta Posebna karta
Total Spinjitzu Power Gesamte Spinjitzu-Power Pouvoir total de Spinjitzu
Total Poder Spinjitzu Общая Сила Кружитцу Łączna moc Spinjitzu (SP)
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu erő összesen Energia totale Spinjitzu
スピン術パワー
Poder Spinjitzu total Spinjitzu-power ialt
Popolna
moč Spinjitzuja Absolútna sila Spinjitzu Ukupna Spinjitzu snaga
SP: Spinjitzu Power SP: Spinjitzu Power
PS : Pouvoir de Spinjitzu
PS: Poder Spinjitzu SP: Сила Кружитцу
SP: Moc Spinjitzu Síla Spinjitzu
SP: Spinjitzu erő ES: Energia Spinjitzu
SP(スピン術ワー):パゲージ
SP: Poder Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SP: Moč Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SS: Spinjitzu snaga
Name Name Nom Nombre
Имя Nazwa Jméno Név
Nome キャラクタ
Nome Navn Ime Meno Ime
Golden Weapon Golden Waff e Arme d’or
Arma Dorada Золотое оружие Broń Zlatá
zbraň Aranyfegyver Arma d’oro ゴールドの
武器マー Arma Dourada Gyldent våben
Zlato orožje Zlatá zbraň Zlatno oružje
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque Огонь -
атака Ogień — atak Útok ohně TŰZ Támadás
Attacco Fuoco
ファイ アタッ Ataque de Fogo Ildangreb Ognjeni napad
Útok ohňa Vatreni napad
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Foudre Vitesse Rayo
Velocidad Молния - скорость Błyskawica — szybkość Rychlost
blesku VILLÁM Sebesség Velocità Fulmine ライトニングスピ
Rapidez de Relâmpago Lynfart Hitrost strele Rýchlosť blesku
Munjevita brzina
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля - оборона Ziemia — obrona Obrana země FÖLD Védelem
Difesa Terra アースディフェン Defesa de Terra Jordforsvar
Zemeljska obramba Obrana zeme Zemaljska obrana
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo Лёд - хитрость
Lód — niewidzialność Taktika ledu JÉG Ügyesség Invisibilità
Ghiaccio アイスステルス Furtividade de Gelo Issnigning Ledena
prikritost Taktika ľadu Ledena nevidljivost
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas de personaje
Карты героев Karty postaci Karty postavy Figurakártyák
Carte
personaggio
キャラクタード Cartas de Personagens Figurkort
Karte z liki
Karty postavy Karte s likovima
EN
You can play the card.
EN
You cannot play the card.
IT
Puoi giocare la carta
IT
Non puoi giocare la carta
ES
Puedes jugar la carta
ES
No puedes jugar la carta
DA
Du kan spille kortet
DA
Du kan ikke spille kortet
DE
Du darfst die Karte spielen.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
JA
カードを出せる
JA
を出せない
RU
Ты можешь использовать эту карту RU
Карту использовать нельзя.
SL
Lahko odigraš karto
SL
Ne moreš odigrati karte
FR
Tu peux jouer cette carte.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
PT
Podes jogar a carta
PT
Não podes jogar a carta
PL
Możesz zagrać tą kartą.
PL
Nie możesz zagrać tej karty.
SK
Touto kartou môžeš hrať
SK
Touto kartou nemôžeš hrať
CZ
Touto kartou můžeš hrát
CZ
Touto kartou nemůžeš hrát
HU
Kijátszhatod a kártyát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
HR
Smiješ iskoristiti kartu.
HR
Ne smiješ iskoristiti kartu.
Battle Cards Aktionskarten Cartes Combat Cartas de Combate Игровые карты Karty bitewne Bojové karty Harci kártyák Carte battaglia
バト ード Cartas de Combate Kampkort Bojne karte Bojové karty Karte za borbu
EN You can only play a battle card if your character has equal or more
Spinjitzu Power. Compare the SP on each battle card with the
matching SP on your character card.
IT Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio possiede un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore. Confronta l’Energia Spinjitzu richiesta dalle carte
battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
ES Sólo puedes jugar una carta de combate si tu personaje tiene el
mismo o más Poder Spinjitzu. Compara el PS de cada carta de
combate con el PS correspondiente en tu carta de personaje.
DA Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere i Spinjitzu-powers. Sammenlign SP på hvert kampkort med
den matchende SP på dit fi gurkort.
DE Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Spinjitzu Power (SP) besitzt. Vergleiche dazu die SP auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden SP auf deiner Ninjago Figurenkarte.
JA 自分のーがバルカード以上のパワー持って
ば、のカードを出せるぞトルカーキャターカードそれぞ
れのスピン術パワゲージを見比べて
RU Ты можешь использовать игровые карты только тогда, когда у твоего
героя столько же Силы Кружитцу или больше. Сравни SP на каждой
игровой карте с соответствующей SP на карте твоего героя.
SL Bojno karto lahko igraš le, če ima tvoj lik enako ali več moči
Spinjitzu. Primerjaj črtice SP na vsaki bojni karti z močjo SP na svoji
kartici lika.
CZ Bojovou kartu můžeš použít pouze tehdy, má-li tvá postava stejnou
nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu. Porovnej sílu Spinjitzu každé
bojové karty s kartou tvé postavy.
HR Kartu za borbu smiješ iskoristiti samo ako tvoj lik ima jednako ili više
spinjitzu snage. Usporedi SS na svakoj karti za borbu sa SS-om na
karti svog lika.
FR Tu peux jouer une carte Combat si ton personnage possède un
pouvoir de Spinjitzu égal ou supérieur. Compare le PS sur chaque
carte Combat au PS correspondant sur ta carte Personnage.
PT Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanto ou mais Poder Spinjitzu. Compara o SP em cada carta de
combate com o SP correspondente na tua carta de personagem.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy Twoja postać ma taką
samą lub większą moc Spinjitzu. Porównaj SP na karcie bitewnej
z odpowiednią wartością SP na karcie Twojej postaci.
SK Bojovú kartu môžeš použiť iba vtedy, ak má tvoja postava rovnakú
alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu. Porovnaj silu Spinjitzu na každej
bojovej karte s kartou tvojej postavy.
HU Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
SP-ket a harci kártyákon a karakterkártyádon szereplő SP-vel.
LEGO and the LEGO logo are trademarks of the LEGO Group. ©2012 The LEGO Group. 6011021
SK Kartou môžeš hrať iba vtedy, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu
sily Spinjitzu.
CZ Kartu můžeš použít, pokud máš stejnou nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu,
ale jen v případě, že máš zlatou zbraň (1) nebo korunu na svém spinneru (2).
SK Kartu môžeš použiť, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu,
ale iba v prípade, že máš zlatú zbraň (1) alebo korunu na svojom spinneri (2).
DA Byg eller fjern en krone på valgfri spinner.
DA Læg kort ned. Modstander smider alle kronekort med billede opad ud,
hvis spinner rører det. Derefter fjern.
DA Byg ovenstående på din spinner, til en spiller vinder. Derefter fjern.
DA Modstander kan kun spille jord kort, indtil en
spiller vinder.
CZ Postav nebo sundej korunu z libovolného spinneru.
CZ
Polož kartu-pokud se jí dotkne spinner, odhodí protihráč
karty s korunou umístěné lícem vzhůru. Pak odstraň.
CZ Postav tento díl na spinner. Jakmile některý
hráč vyhraje, odstraň jej.
CZ Dokud některý hráč nevyhraje, smí protihráč
hrát pouze kartami země.
PL Zbuduj koronę na dowolnej podstawce lub ją usuń.
PL Połóż kartę. Jeśli dotknie jej podstawka, przeciwnik
odrzuca wszystkie odkryte karty korony. Potem ją usuń.
PL Zbuduj element na podstawce i pozostaw,
aż ktoś zwycięży. Potem zdejmij go.
PL Przeciwnik może rozgrywać tylko kartami
ziemi, aż któryś gracz zwycięży.
HU Építs egy tetőt egy pörgettyűre, vagy távolíts el egyet.
HU Tedd le a kártyát. Ha a pörgettyű hozzáér, ellenfeled
eldobja a képpel felfordított tetőlapjait. Ezt is
dobjátok el.
HU Helyezd a fenti elemeket a pörgettyűdre,
amíg nem nyer egy játékos, utána távolítsd el.
HU Az ellenfeled csak Föld kártyákat játszhat ki,
amíg nem nyer egy játékos.
IT Applica o elimina 1 corona da una qualunque trottola.
IT Metti la carta sul piano. Se l’avversario la tocca con la
sua trottola deve scartare tutte le carte corona
scoperte; poi rimuovila.
IT Costruisci la tua trottola come sulla carta
(per questa battaglia).
IT L’avversario può giocare solo carte Terra
(per questa battaglia).
SL Na katero koli vrtavko postavi krono ali jo odstrani z nje.
SL Položi karto. Nasprotnik zavrže vse z licem navzgor
obrnjene kronske karte, če jih vrtavka takne, nato odstrani.
SL Postavi prikazano na vrtavko, dokler en igralec
ne zmaga, nato odstrani.
SL Nasprotnik lahko igra samo karte zemlje, dokler en igralec
ne zmaga.
PT Constrói ou retira uma coroa de qualquer roda.
PT Pousa carta. Adversário descarta todas as cartas de coroa viradas para
cima se a roda lhe tocar. De seguida, retira-a.
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer,
retira-o.
PT Adversário só pode jogar cartas de Terra, até haver um vencedor.
HR Sagradi ili ukloni krunu bilo kojeg vrtuljka.
HR Položi kartu. Protivnik odbacuje sve karte okrenute prema gore ako ih
vrtuljak dotakne, kasnije makni.
HR Sagradi gornje navedeno na vrtuljak dok netko ne pobijedi,
kasnije makni.
HR Protivnik može igrati samo sa zemljanim kartama dok netko ne
pobijedi.
SK Postav alebo odstráň korunu z ľubovoľného spinnera.
SK Polož kartu. Ak sa jej dotkne spinner, odhodí protihráč všetky karty
s korunou umiestnenou lícom hore. Potom odstráň.
SK Postav tento diel na spinner. Keď niektorý hráč vyhraje,
odstráň ho.
SK Kým niektorý hráč nevyhraje, smie protihráč hrať iba s kartami
zeme.
JA ールド上の全てスピーの王冠を取つけるまたははずすでき
JA 下に置いて使カード。スピナーがのカドにふれたら相手は表向きの王冠
ドをすべて捨てる相手がカードを捨てると撤去。
JA
自分が勝てそが終了スピナーに
上記のパーツを
りつることが きる
JA 自分が勝てそのターが終了相手は大地系カーしか使
ができない。
RU Установи или сними верхушку с любого спиннера.
RU Положи карту. Противник сбрасывает лежащие изображением вверх
карты с верхушкой, если спиннер касается их, карты убираются
RU Установи дополнительные элементы на верхнюю часть
спиннера, пока один из игроков не выиграет, затем сними.
RU Противник может использовать только карты Земли, пока один
из игроков не выиграет.
st
t
st
t
9556_IN_leaflet3.indd 29556_IN_leaflet3.indd 2 16/01/2012 6:05 PM16/01/2012 6:05 PM
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 2.13 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytarについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar に満足していますか?
はい いいえ
67%
33%
3 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Lego にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Lego
モデル set 9556 Ninjago Bytar
カテゴリー
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 2.13 MB

レゴ Ninjago のすべてのマニュアル
レゴ のその他のマニュアル

レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

私のセットにはレゴブロックが1つ足りません。予備のブロックはどこで注文できますか? 確認済み

レゴには、別途ブロックを注文したり、セットからレンガがなくなったときに連絡したりできるサービスがあります。詳しくはウェブサイトをご覧ください。

役に立った (4692) 続きを読む

レゴのおもちゃの変色を防ぐにはどうすればよいですか? 確認済み

レゴ玩具のプラスチックの変色の2つの最大の原因は、日光とタバコの煙に長期間さらされることです。Playmobilを保管するときは、これらを最小限に抑えるようにしてください。

役に立った (1798) 続きを読む

レゴブロックの最も良い洗浄方法は何ですか? 確認済み

レゴでは水(40℃以下)とマイルドな洗剤で手洗いすることを推奨しています。ブロックを洗濯機や食器洗い機に入れないでください。その後、ブロックを自然乾燥させます。電気部品は乾いた布でのみ掃除できます。

役に立った (1675) 続きを読む

新しいレゴセットを作った後は、いつも小さなピースがいくつか残っています。使うのを忘れましたか? 確認済み

いいえ、多くの新しいレゴセットは小さなピースのスペアを提供します。

役に立った (1411) 続きを読む

レゴにステッカーを貼る最良の方法は何ですか? 確認済み

ステッカーの位置を変更できるようにするには、ステッカーを貼りたい場所にガラスクリーナーを塗ることをお勧めします。ステッカーが正しい位置にあるとき、それを乾かしてください、そして、それはくっつきます。

役に立った (1219) 続きを読む

レゴセットのパーツリストはどこにありますか? 確認済み

多くの最新のレゴの説明には、小冊子の最後にパーツリストが含まれています。複数の小冊子の場合、リストはPDFの中央に表示される場合があります。

役に立った (1168) 続きを読む

レゴとデュプロのレンガを組み合わせて使用​​できますか? 確認済み

はい、レゴとデュプロのレンガは互換性があります。レゴブロックは、中空のスタッドでデュプロレンガにフィットします。デュプロレンガは、大きなレゴレンガに最適で、小さなレゴレンガから緩む可能性があります。

役に立った (1048) 続きを読む

レゴは何歳から遊ぶのに適していますか? 確認済み

ほとんどのレゴセットは、パーツが小さいため、4歳以上で遊ぶのに適しています。特別なデュプロテーマは、1、5歳以上の子供に適しています。推奨年齢は常に箱に記載されています。

役に立った (984) 続きを読む

レゴ セットまたはレゴ パーツに関する詳細情報はどこで入手できますか? 確認済み

レゴのセットやパーツについて、製造年、セットに含まれるピースの数、交換パーツ、特定のピースが他のセットに含まれるかなどを知りたい場合は、BrickLink.com が最適です。 BrickLink.com は、レゴのセットとパーツに関するほぼすべての詳細が掲載されている Web サイトであり、レゴ グループの一部です。

役に立った (76) 続きを読む
説明書 レゴ set 9556 ニンジャゴー Bytar

関連製品

関連カテゴリ