2174 2175 2254 2255 22562174 2175 2254 2255 2256
RU Лежащая карта. Противник проигрывает,
если спиннер касается её, затем карта убирается.
PL Połóż kartę. Przeciwnik przegrywa, jeśli podstawka
jej dotknie. Następnie zabierz kartę.
CZ Polož kartu. Pokud se jí protihráč dotkne, ztrácí svůj spinner. Poté kartu
odstraň.
HU Fektesd le a kártyát. Az ellenfél veszít, ha a pörgettyűje hozzáér, utána a lapot
eltávolítjuk.
IT Metti la carta sul piano di gioco. L’avversario perde se il suo disco la tocca;
poi rimuovila.
JA 下に置いて使うカード。相手のスピナーがこのカードにふれたら相手の負
けとなる。自分がそのターンで勝ったら撤去。
PT Pousa carta. Adversário é derrotado se a sua roda lhe tocar.
De seguida, retira-a.
DA
Læg kortet ned. Hvis modstanderens spinner rører kortet taber
modstanderen. Fjern derefter kortet.
RU Герой противника вращается на голове,
пока не победит один из игроков.
PL Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik kręci postacią
postawioną na głowie.
CZ Protihráč roztočí svou figurku na hlavě. Hraje se, dokud nevyhraje jeden hráč.
HU Az ellenfél a figurája fejét fogva pörget, amíg valaki nem nyer.
IT L’avversario lancia il suo disco tenendo il personaggio per la testa
(per questa battaglia).
JA 自分 が 勝って、そのターンを終了するまで、相手はキャラクターを頭を底にして回
さなければならない。
PT Adversário roda a sua personagem de pernas para o ar,
até haver um vencedor.
DA Din Modstander skal vende spinneren om og snurre sin figur på hovedet,
til en spiller vinder.
RU Держи щит на спиннере, пока не победит
один из игроков.
PL Dopóki ktoś nie zwycięży, zbuduj prezentowany element
na podstawce. Następnie zdejmij go.
CZ Připoj tento díl ke svému spinneru. Jakmile některý hráč vyhraje, odstraň jej.
HU Helyezd a fenti elemeket a pörgettyűdre, amíg valaki nem nyer.
IT Costruisci il tuo disco come sopra (per questa battaglia).
JA 自分が勝って、そのターンを終了するまで、カードにえがかれたパーツを
スピナー に 取りつ けることができる。ターンが終わると撤去。
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.
DA Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodsen.
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas De Personaje
Карты Героев Karty Postaci Karty Postav Figurakártyák
Scheda del
personaggio キャラクターカード Cartas de personagem Figurkort
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque
Огонь Атака Ogień Atak Útok Ohně Tűz Támadás
Fuoco-Attacco ファイヤ ー・アタック Ataque de Fogo Ild Angreb
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Éclair Vitesse
Rayo Velocidad Молния Скорость Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku Villám Sebesség Fulmine-Velocità
ライトニング・スピード Rapidez de Relâmpago Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power Gesamte Spinjitzu-Stärke Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu Общая мощность Кружитцу Moc Spinjitzu
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu Erő összesen Energia totale Spinjitzu
スピン術 パワー計
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name Name Nom Nombre
Имя Nazwa
Jméno Név
Nome キャラクター の 名 前
Nome Navn
Weapon Waff e Arme Arma
Оружие Broń Zbraň Fegyver
Arma 武器
Arma Våben
Power bars Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы Paski siły
Políčka energie Erőszintjelzők
Barre di energia パワーゲージ
Barras de energia Styrkemåler
Battle Cards Aktionskarten Cartes Combat Cartas De Combate Игровые Карты Karty Bitewne Bojové Karty Harci Kártyák Carte Battaglia
バトルカード Cartas de combate Kampkort
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля Оборона Ziemia Obrona Obrana Země Föld Védelem
Terra-Difesa アース・ディフェンス Defesa de Terra Jord Forsvar
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo
Лёд Хитрость Lód Niewidzialność Tajemství Ledu
Jég Ügyesség Ghiaccio-Invisibilità アイス・ステルス
Furtividade de Gelo Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
fi gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
キャラクターがゴールドの武器を手にしている
時だけカードを出せる。
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur
holder et gyldent våben.
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
カードを出せる。
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
カードを出せない。
PT
Não podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
©2011 The LEGO Group. 4645005
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
erőszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
自分のキャラクターがバトルカードを超えるパワーを持っていれば、
そのカードを出せるぞ。キャラクターカードとバトルカードに記された
同じ色のパワーゲージを見比べてみよう。
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere
i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende
målere på dit fi gurkort.
RU Поменяйся оружием с противником.
PL Wymień się bronią z przeciwnikiem.
CZ Vyměň si svou zbraň se zbraní protihráče.
HU Cserélj el egy fegyvert ellenfeled egyik fegyverével.
IT Scambia una tua arma con un’arma dell’avversario.
JA 武器を1個、相手と交換することができる。
PT Troca uma arma por outra do adversário.
DA Byt et våben med en modstanders våben.
この商品に関する会話に参加する
ここでは、レゴ set 2175 ニンジャゴー Wyplash についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。