説明書 JBL Reflect Flow ヘッドフォン

JBL Reflect Flow ヘッドフォン のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 現在、この製品には 6 件のよくある質問、112 件のコメントがあり、430 件の投票があり、製品の平均評価は 35/100 です。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 2.05 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

JBL Reflect Flow ヘッドフォンについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
JBL Reflect Flow ヘッドフォン に満足していますか?
はい いいえ
35%
65%
430 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、JBL Reflect Flow ヘッドフォン についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

Андрей 01-03-2020
ヘッドホンを正しく充電する方法。彼らは私に非常にひどく請求します。充電インジケーターが消灯し続けます。

返答 | 役に立った (230) (Googleによる翻訳)
Christoph 27-02-2020
左のヘッドホンで音楽の再生が停止します。正しいものだけ。 どちらも昨日はまだ機能していました。

返答 | 役に立った (219) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
左のヘッドホンは2日後に動作を停止しました。正しいものだけが機能します。

役に立った (185) (Googleによる翻訳)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
簡単な手順の「手動制御」セクションの下にある「接続」を再試行してください。それは私のために働いた

役に立った (83) (Googleによる翻訳)
Hans 15-11-2023
こんにちは、私もその問題を抱えていました。まず携帯電話の Bluetooth をオフにし、次に両方のヘッドフォンをオフにします (音が聞こえるまで長押しします)。次に、左側のヘッドフォンの電源をオンにします (短く押します)。青色に点滅するはずです。次に、それを 3 回押すと、ピアリング モードになり、赤と青が交互に点滅します。 次に、右のヘッドフォンのスイッチをオンにして、もう一度 3 回押します。両方のヘッドフォンが再度ペアリングされるはずです。わずかに「ピン」という音が聞こえます。

役に立った (5) (Googleによる翻訳)
Ник 30-03-2020
充電できません!!何をすべきか?? 充電して箱を充電しましたが、ヘッドホン自体は充電されませんでした。

返答 | 役に立った (203) (Googleによる翻訳)
Эдуард 30-03-2020
ボックスは充電されていますが、ヘッドホンが充電されていません。どうすればよいですか?正しく充電するには?私はそれを箱に入れて閉じました、ニクロム、一晩中、同じ朝は空で、答えを出します

返答 | 役に立った (191) (Googleによる翻訳)
Luca 15-10-2020
左のJBLReflectFlowヘッドフォンが機能しなくなりました。 4時間前に彼は問題なく去りました、そして今私が彼に触れるとき何かが再び現れることはありません。理由は何で、どうすれば修正できますか。

返答 | 役に立った (159) (Googleによる翻訳)

Loading…

Heinz Löhr 01-10-2020
JBL ReflectFlowを購入しました ドイツ語の簡単な取扱説明書を探してください。このウェブサイトで提供されているものでは何もできません。

返答 | 役に立った (122) 続きを読む (Googleによる翻訳)
walter Winter 12-04-2021
ドイツ語の取扱説明書をお願いします

役に立った (100) (Googleによる翻訳)
Gerwin 16-04-2021
左または右のイヤホンが目の前にあるかどうかはどうすればわかりますか?

役に立った (52) (Googleによる翻訳)
Hannes Angermüller 12-05-2021
ドイツ語の取扱説明書をお願いします

役に立った (40) (Googleによる翻訳)
christian böing 31-10-2021
ドイツ語の取扱説明書

役に立った (12) (Googleによる翻訳)
Marika Suorsa 07-03-2021
こんにちは私のデバイスはもう機能していません、左側は生命の兆候を示しておらず、検索時に電話に接続したり見つけたりしていません、つまりこれはすでにゴミのようなものですか、それともどのように機能させるのですか?

返答 | 役に立った (99) (Googleによる翻訳)
Татьяна 05-08-2020
ケース内でヘッドホンが充電されていることを理解するにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (85) (Googleによる翻訳)
Petra Friedhoff 31-03-2020
ヘッドホンをつけたままテレビを見たいのですが。 Prime Stickを使用して接続することはできますが、音量を制御することはできません。 何かアドバイスはありますか?

返答 | 役に立った (67) (Googleによる翻訳)
Mathieu 28-02-2020
私の音は、一方のイヤホンでもう一方のイヤホンをペアリングできない場合、どうすればよいですか?

返答 | 役に立った (60) (Googleによる翻訳)
ANDREA 24-10-2020
おはようございます、 左のイヤフォンだけが私のJBLリフレクトフローヘッドホンで機能し、右のイヤフォンは充電もオンにもなりません。濡れておらず、何があるのか​​わかりません。どうすれば修正できますか?

返答 | 役に立った (58) (Googleによる翻訳)
Sameh 16-05-2020
こんにちは、JBL Reflect FlowシングルとBluetooth接続のシングルだけを耳に装着せずに使用するにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (51) (Googleによる翻訳)
Артём 06-10-2020
イヤフォンを適切に充電するにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (48) (Googleによる翻訳)
Oscar 09-08-2020
こんばんは、誰かが私を助けてくれますか?私のJBL Reflect Flowヘッドフォンは右と左でしか機能しません。どうすればこの問題を解決できますか?

返答 | 役に立った (40) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Vulcho 17-12-2020
Bro、両方のヘッドホンをオフにして、左側のヘッドホンをオンにしてから、左ボタンをすばやく3回押すと、赤と青が点滅し始めます。次に、右に曲がって3回押すと、赤と青が点滅し始めます。これにより、一方と他方の同期が開始されます。ライトが青色に変わります。

役に立った (43) (Googleによる翻訳)
Oscar 09-08-2020
こんばんは、誰かが私を助けてくれますか?私のJBL Reflect Flowヘッドフォンは右と左でしか機能しません。どうすればこの問題を解決できますか?

返答 | 役に立った (38) (Googleによる翻訳)
jean 07-04-2020
イヤホンの音を大きくする方法をお願いします

返答 | 役に立った (33) (Googleによる翻訳)
Jakob 01-09-2020
ヘッドホンに接続できません

返答 | 役に立った (26) (Googleによる翻訳)
Rane 27-09-2020
JBL ReflectFlowワイヤレスインイヤーヘッドホンを購入しました。パッケージには、デバイスの使用について紛らわしい絵文字がありました。英語の小さなテキスト。オンライン検索でもフィンランド語の説明が見つかりましたが、パッケージと同じ英語の説明であることがわかりました。デバイスを返品します。使用できないためではなく、販売者がこの国の規制で義務付けられているフィンランドの指示をわざわざ利用できるようにしないためです。

返答 | 役に立った (26) (Googleによる翻訳)
Trixi 15-08-2020
ヘッドホンをオフにすると、右側のヘッドホンはオンのままになり、オフになりません。

返答 | 役に立った (24) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Konrad 11-04-2021
5秒間押し続けます

役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Валентина 09-04-2020
ヘッドホンはたわごとです。必要がなければ、ヘッドホンは必要です。私はこの場合は充電しません。なぜ私は愚かな請求のケースが必要なのですか?いかなる状況でもこのフフロマイシンを購入しないでください

返答 | 役に立った (23) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Сергей 19-02-2022
各イヤピースには3つの接点があり、注意深く清掃する必要があります。普通の針でやりました。そして、すべてが私のために働きます。確かに、これは3か月ごとに行う必要があります。これらの3つの接点は、低品質の金属でできています。

役に立った (2) (Googleによる翻訳)
Erich Daxberger 27-02-2021
ヘッドホンの音量を変更するにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (22) (Googleによる翻訳)
Helmut Langer 29-08-2020
あなたの指示がどれほど未熟であるかを私が知っていたら、私はその装置を購入しなかっただろう。指示に欠陥があり、スクラップです。

返答 | 役に立った (20) (Googleによる翻訳)
Dave 19-06-2021
皆さんこんにちは:) JBLリフレクトフローを1年以内に購入しました。さて私の問題! 左側のイヤピースはI電話と結合しますが、右側のイヤピースは左側のイヤピースに接続したくないため、ステレオは使用できません。私はすでにほとんどすべてを試しましたが、この誤動作の理由は何ですか?

返答 | 役に立った (20) (Googleによる翻訳)
Monika 23-12-2020
音楽を聴きながら、どういうわけかヘッドホンを上げることはできますか?電話でプレビューする唯一の可能性はありますか?

返答 | 役に立った (19) (Googleによる翻訳)
LL 19-07-2020
ヘッドホンの音量がうまく機能していません。購入の初日、私たちが望むほど大声ではなく、標準が機能しましたが、bm。今日の朝、私はそれを挿入しました、一般的にボリュームはかろうじてでした。電話では、音量はフルパワーでオンになります。充電すると、どのように感染するかもまったくわかりません。ケースは4つのコンパートメントに充電されています。ヘッドホンを挿入しますが、充電されません。ケースがネットワークに接続されるまで。実際、図では、ヘッドホンがネットワークなしで充電されない場合、充電されます。要するに、私たちは非常に失望し、不幸です。

返答 | 役に立った (17) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Нэо 19-05-2021
ほとんどの場合、環境モードは左イヤホンでアクティブになっています。左のイヤホンが耳に入ったら数回押すとわかります

役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Вадим 11-09-2022
新しいものが充電されない場合は、連絡先から保護フィルムを取り外していません

役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Dariusz 14-03-2021
こんにちは、 右のイヤホンは音を出力しなくなりました。 どうすれば修正できますか?K

返答 | 役に立った (17) (Googleによる翻訳)
Пожилая Жиа 10-08-2020
突撃しないでください!私はこのゴミにたくさんのお金を与えたので、彼らは機能しませんでしたか????

返答 | 役に立った (15) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Петрович 01-09-2020
針で接点をきれいにするための100ポンドの解決策があります、それはナンセンスのように聞こえます!!!!しかしそれは私を助けました

役に立った (18) (Googleによる翻訳)
Сергей 19-02-2022
また、通常の針で掃除しました。ケース内にある接点に注目する必要があります。チャネルごとに3つの連絡先があります。金属は高品質ではなく、すぐに酸化します!

役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Timo 21-08-2020
昨日、ヘッドホンの音量を調整するには、左側のどこかをクリックしましたが、携帯電話の音量がいっぱいになっても音量が下がるだけです。

返答 | 役に立った (14) 続きを読む (Googleによる翻訳)
flo 10-09-2020
前回トークスルーモードをオンにしたとき、これにより、外部の誰かがあなたに話しかけたときに気付くことができます。もう一度左を押すと、Ambition Awareモードがアクティブになります。つまり、外部からのノイズも認識できます。もう一度左を押すと、両方のモードが再び無効になり、標準モードに戻ります

役に立った (11) (Googleによる翻訳)
Manu L 25-08-2020
こんにちは、ヘッドホンが充電されなくなりました。ホルダーとヘッドホンを掃除しました。

返答 | 役に立った (14) (Googleによる翻訳)
Damjano István 21-12-2020
バッテリーの充電中はうまく機能し、フル充電も表示されますが、充電を抜くとすぐにLEDが半分に下がります。不良バッテリーの問題は何でしょうか。よろしくお願いします。IstvánDamjanov

返答 | 役に立った (13) (Googleによる翻訳)
luca 09-12-2020
2つのイヤホンがペアリングされなくなった場合、どうすればよいですか?

返答 | 役に立った (10) (Googleによる翻訳)
Isabel Renault 02-03-2020
こんにちは、動作するヘッドセットは1つ(正しいもの)だけです。

返答 | 役に立った (7) (Googleによる翻訳)
Joke 13-04-2020
Reflectflowのオランダ語のマニュアルをダウンロードしたいのですが、英語のマニュアルしか見つかりません。

返答 | 役に立った (7) (Googleによる翻訳)
Даниил 18-06-2021
ヘッドホンを購入してトップですが、質問があり、ボックスを充電して、ボックスが完全に充電されたら、充電をオフにします。質問は、なぜ私の側で点滅するのですか?示されているボックスの充電が行われているストリップはどこにあり、1本の小さな線が点滅していますか?それらは壊れていますか?

返答 | 役に立った (7) (Googleによる翻訳)
Андрей 14-09-2020
より大きなたわごととその種のお金のために、まだ見てください! ヘッドホンは3日間作動し、作動を停止しました。 「絶対に」という言葉から!バッテリーを充電した後、最大20分間オンになり、その後再び死にます。完全なゴミ!中国の職人に他に何を期待するか!外装は排水されていましたが、中にはわらとうんちがありました!

返答 | 役に立った (6) (Googleによる翻訳)
Leonie spiess 09-11-2020
Jbl Reflectからこんにちは、左側が突然機能しなくなりましたが、1週間前に取得しました

返答 | 役に立った (6) (Googleによる翻訳)
Ярэээээк 25-12-2020
ニフィガ充電が効かない、どうしたらいいかわからない。彼らは普通に充電することを拒否します

返答 | 役に立った (6) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Гы 27-10-2021
私は私を助けた連絡先をきれいにする必要があります

役に立った (1) (Googleによる翻訳)
erick 12-01-2021
おはようございます補聴器をオフにするにはどうすればよいですかjblリフレクトフローヘルプお願いします

返答 | 役に立った (6) (Googleによる翻訳)
D.Lanzerath 03-03-2021
正直なところ、あなたは私/私たちを台無しにしたいです......ここで選択できると思われるドイツ語の指示でさえ英語と中国語です

返答 | 役に立った (6) (Googleによる翻訳)
Drigbe zata michel 26-09-2020
ヘッドホンをペアリングできません

返答 | 役に立った (5) (Googleによる翻訳)
Gibbon amongered 23-10-2020
ヘッドホンはお金のために一番上にあるので、後部座席から手も片側の脳も充電しないと誰が書いていますか?音量がうまくいかない場合は、左のイヤホンを1〜2回押してください離陸せずに話せるモード。私は購入しましたが、後悔はありません。素晴らしいサウンドで、耳にぴったりと収まります。決して落とすことはありません。

返答 | 役に立った (5) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Владимир 11-12-2020
非常にクールなヘッドホン。主なことはマニュアルを理解することです。すべての機能が機能します。ヘッドホンを外さなくても対話者がどのように聞こえるかを嬉しく思う人もいます。

役に立った (17) (Googleによる翻訳)
Didi 10-05-2021
申し立てられているドイツ語の操作手順は、残念ながら英語です。 宿題をしてください。

返答 | 役に立った (5) (Googleによる翻訳)
Anneli 28-04-2021
フィンランド語のマニュアルを使用してください

返答 | 役に立った (4) (Googleによる翻訳)
Carina 17-04-2021
だから、受話器でしか聞こえない廃棄物。始めるのは難しい

返答 | 役に立った (3) (Googleによる翻訳)
Goretti 07-05-2021
右の補聴器を使わずに、左の補聴器を携帯電話にリンクするにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (3) (Googleによる翻訳)
ibrahim 10-07-2021
買ったばかりですが、初めて使うので、右のヘッドホンが左のヘッドホンに接続されていないので、同期する前に何かする必要があるのではないかと思います。

返答 | 役に立った (3) (Googleによる翻訳)
Johanna Windhaber 29-08-2021
Jbl Reflect Flowは赤/青でのみ点滅し、接続できません。すべてのデバイスで同じ問題が発生します。私は指示に正確に従った。助けてくれてありがとう

返答 | 役に立った (3) (Googleによる翻訳)
Marita Bellen 03-12-2021
ドイツ語での説明をお願いします

返答 | 役に立った (3) (Googleによる翻訳)
Steen 18-09-2020
各受話器を別々に通話に使用することは可能ですか、それとも通話は1つの受話器でのみ機能しますか?

返答 | 役に立った (2) (Googleによる翻訳)
Antonio Zamora 21-03-2021
今のところ、左の補聴器のスイッチを切り、次に右の補聴器のスイッチを切りました。バッテリーだと思ったのですが、左が動かず、点滅するだけです

返答 | 役に立った (2) (Googleによる翻訳)
Robcio 28-03-2021
こんにちは。充電されたケースにもかかわらず、ヘッドホンを中に入れた後は充電されません。なぜ問題を解決するのか。アドバイスをお願いしています。あいさつ

返答 | 役に立った (2) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Xx 24-05-2021
小さなドライバーを使用して、ケース内の接点が眠りに落ちる可能性があるため、それらを清掃します。

役に立った (1) (Googleによる翻訳)
Dave 19-06-2021
申し訳ありませんが、もちろんその逆を意味しました。 右のものは携帯電話に接続し、左のものは右のものへの追加として接続しますが、説明できない理由で結合しません

返答 | 役に立った (2) (Googleによる翻訳)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
左ヘッドホンが接続しない

返答 | 役に立った (2) (Googleによる翻訳)
Hubba 29-09-2020
試してみるだけで間違いなく流れに入る!! ただし、右のプラグを充電ケースに入れて左のプラグを使用したい場合は機能しません

返答 | 役に立った (1) (Googleによる翻訳)
Владимир 30-03-2021
左のヘッドホンを接続するにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (1) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Нэо 19-05-2021
マニュアルを読む-ボタンを同時に3回押す

役に立った (1) (Googleによる翻訳)
Andrea Jäger 11-07-2021
購入にとてもイライラします。サービスは本当にがらくた。他の人を買う!

返答 | 役に立った (1) (Googleによる翻訳)
Bernd Schäfer 13-11-2021
残念ながら、動作するデバイスを入手することを期待してデバイスを購入しました。 ただし、残念ながら: 適切な取扱説明書は含まれていません。何も自明ではありません。 私は今までデバイスを使用することができませんでした。 私は努力を続けていますが、非常に扱いにくく、使用が複雑なため、デバイスを返送する必要があります。

返答 | 役に立った (1) (Googleによる翻訳)
Tim 12-04-2020
左のイヤホンで一人で音楽を聴くことはできますか、それとも左のイヤホンが音楽を発するように右のイヤホンは常に外にある必要がありますか

返答 | 役に立った (0) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Meow 19-04-2020
いいえ、携帯電話に接続するのは適切な人だけなので、一人で音楽を再生できます。左手だけで聞きたい場合は、両方をオンにして、右手を片付けるだけです。

役に立った (7) (Googleによる翻訳)
Joke 13-04-2020
Reflectflowのオランダ語のマニュアルをダウンロードしたいのですが、英語のマニュアルしか見つかりません。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Jenny 18-12-2020
イヤフォンの最小サイズが欲しいのですが、装着できません。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Damjano István 21-12-2020
バッテリーの充電中はうまく機能し、フル充電も表示されますが、充電を抜くとすぐにLEDが半分に下がります。不良バッテリーの問題は何でしょうか。よろしくお願いします。IstvánDamjanov

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
humeau stephane 29-12-2020
こんにちは、ヘッドホンの音色をどのように調整しますか?

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Radu 13-02-2021
Hvcx

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
David 24-02-2021
やあ!私は疑問を持っています。 2つのヘッドホンが完全に放電された状態で、ケースが完全に充電されたままになるまでどのくらいかかりますか?

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Claire Simard 17-03-2021
スタートガイドのマニュアルを完全にフランス語で入手したい

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Miroslav 06-04-2021
bluethooで接続するヘッドセットに問題があります。それらを接続する方法を知りたいです。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Williams michel 15-04-2021
こんにちは、動作するヘッドセットは1つだけです(正しいもの)。

返答 | 役に立った (0) 続きを読む (Googleによる翻訳)
Williams michel 15-04-2021
こんにちは、動作するヘッドセットは1つだけです(正しいもの)。

役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Israel 17-04-2021
こんにちは、左側のヘッドホンの1つが接続されていないため、問題が発生しました。設定できます。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Sandu Andrei 01-10-2021
こんにちは! ヘッドホンを電話に接続したいのですが、パスワードを聞いてください。助けてください!

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
yohann jury 06-10-2021
音に問題がありますが、完全に取り付けても音が小さくなりすぎるのはなぜですか? まったくうまくいっていません。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Cata 08-10-2021
ヘッドホンの音量を調整するにはどうすればよいですか? Jblはフローを反映します。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Van ooteghem 14-11-2021
ヘッドホンからの音を調整する方法

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
José Ángel Natera Alfonso 09-12-2021
ポルトガルで購入したばかりですが、イヤホンが1つ機能しません。他のユーザーによると、繰り返し発生する障害のようです。この名声のある会社にとっては残念なことです。これ以上ない

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
動作して1年も経たないうちに、ヘッドホンのケースは充電を停止しました。数時間以内に自然に放電します。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Csóka Róbert 04-01-2022
残念ながら、左のイヤピースは常に機能するとは限りません。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Jelle 28-01-2022
イヤフォンで音量を調節したいのですが、どこにも見つかりません。手伝ってもらえますか?

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Piotr 08-02-2022
左イヤホンの電源が入らないので、連絡先を掃除しましたが、何もしませんでした。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Lluvia 20-03-2022
ヘッドホンの1つが鳴らない、特に左のヘッドホンを鳴らすことは不可能です、私は何ヶ月もこのようになっています、私は彼らが推奨するすべてを行いました、そしてバダ、100ユーロをゴミ箱に捨てました、具体的なマニュアル現在スペイン語では、rspudasガイドはありません!!!

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Jose manuel 24-03-2022
jblリフレクトフローを購入しましたが、左のフローは1か月以上聞こえませんでした。私はすべてをやりました、私は数回、1、2、3を押しました、そしてメッセージが聞こえます、しかし私はそれを再び聞くことができません、完全な失望、私がお金を買った最後のbluettohヘッドフォンは捨てられました。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Stefan Spoiala 25-03-2022
ヘッドホンをつけて2年になります!それらは広く使用されていませんでした、収納ボックスはもはや充電されません。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
こんにちは、 左側のヘッドセットを接続できません。右側のヘッドセットのみが機能します。 助けが必要ですありがとうございます

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Van Haandel 08-05-2022
イヤホン自体の音量も調整できますか? 私にお知らせください こんにちはラチェラ

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Marian Voiculescu 26-06-2022
そのため、通話中はヘッドホンがオフになります

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Artur 20-12-2022
こんにちは、左のイヤホンが機能しません。 Jbl RFLフロープロ.正しい作品のみ。左のヘッドフォンをオンにするにはどうすればよいですか?私に何ができる? ありがとう

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Raphaël 28-12-2022
1 法律が機能しなくなったのは新しい理由、2 説明が間違っているだけでなく理解できない理由 3 アプリケーションには Google Play の銀行カードが必要であり、それ以外の価格はまだ十分ではありませんFalse 我々はそれを逆さまに置いた それは多くのことを始めている すぐに答えてくれることを願っています.

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
ひどいユーザーマニュアル。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Yaşar 11-03-2023
左側のイヤホンが単独で動作しませんどうすればよいですか

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Erich Axmann 18-06-2023
最近、左側のスピーカーが右側に比べてかなり静かになりました。

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Rikke Nielsen 02-09-2023
私の JBL リフレクトはランニングウォッチに接続されており、アクティビティが開始されていないときにも動作します。 しかし、たとえば走り始めるとすぐに、まるでボリュームを上げ下げしているかのようにパチパチ音を立てて聞こえます。 どちらも何度もリセットしたり、時計から外したりしました 腕をイヤホンまで上げれば安定した音が出るけど、そんなんじゃ走れない

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Asia 23-09-2023
シングルイヤホンモードからデュアルイヤホンモードに切り替えるにはどうすればよいですか?

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)
Auli Backman 08-01-2024
フィンランド語の説明書が見つかりません このヘッドフォンに。 そちらからお譲りして頂くことは可能でしょうか?

返答 | 役に立った (0) (Googleによる翻訳)

このマニュアルの詳細

JBL Reflect Flow ヘッドフォン に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、JBL にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 JBL Reflect Flow ヘッドフォン の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー JBL
モデル Reflect Flow
カテゴリー ヘッドホン
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 2.05 MB

JBL ヘッドホン のすべてのマニュアル
ヘッドホン のその他のマニュアル

JBL Reflect Flow ヘッドフォン に関するよくある質問

当社のサポートチームは有用な製品情報とよくある質問への回答を検索します。よくある質問に誤りがある場合は、お問い合わせフォームを介してお知らせください。

ヘッドフォンをデバイスに接続すると、正しく機能しません。どうすればよいですか? 確認済み

ヘッドホンが接続されている開口部に汚れがたまり、正しく接触できない可能性があります。これをきれいにする最良の方法は、圧縮空気を使用することです。疑わしい場合は、専門家に依頼してください。

役に立った (1079) 続きを読む

音楽の音量は、どのくらいが大きすぎになりますか? 確認済み

80デシベル(dB)を超える音は、聴覚に損傷を与える可能性があります。120dBを超える音は、聴覚にすぐに損傷を与えます。損傷の程度は、音の発生頻度と長さによって異なります。

役に立った (1005) 続きを読む

ノイズキャンセリングとは何ですか? 確認済み

ノイズキャンセリングは、主にヘッドホンで使用されている手法です。アクティブノイズコントロールは、周囲のノイズの影響を低減または排除するために使用されます。

役に立った (559) 続きを読む

ブルートゥースは壁や天井を通り抜けますか? 確認済み

ブルートゥース信号は、金属製でない限り、壁や天井を通過します。壁の厚さと材質によっては、信号の強度が低下する可能性があります。

役に立った (232) 続きを読む

子供にとって安全な騒音レベルはどれくらいですか? 確認済み

子供は大人よりも早く聴覚障害を起こします。したがって、85dBを超える大きなノイズに子供をさらさないことが重要です。ヘッドホンの場合、子供向けの特別なモデルがあります。スピーカーやその他の状況の場合は、ノイズがそのレベルを超えないように注意する必要があります。

役に立った (162) 続きを読む

使用後にコードをデバイスに巻き付けることはできますか? 確認済み

コードが損傷する可能性があるため、これを行わないことをお勧めします。最善の方法は、製品を梱包したときと同じようにコードを巻くことです。

役に立った (156) 続きを読む
説明書 JBL Reflect Flow ヘッドフォン

関連製品

関連カテゴリ