説明書 Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー

Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー のマニュアルが必要ですか? 以下では、日本語の PDF マニュアルを無料で表示およびダウンロードできます。 この製品には現在、0 件のよくある質問、0 件のコメントがあり、0 件の投票があります。 これがご希望のマニュアルではない場合は、お問い合わせください。

ご利用の製品に欠陥があり、マニュアルでは解決出来ない問題ですか。無料の修理サービスを行うRepair Café (Repair Café) に移動します。

説明書

Loading…

AMD stock back plate
(included with the motherboard)
AMD Mounting Screw X 4
AMD Mounting Plate X 1 Stand-off X 4

 
 

 







 

D
C
E
* ensure the position screw
aligning to the back plate

F
I
H
F
K
B
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Put the stand-off onto the screw threads of the backplate.
Setzen Sie die Abstandhalter auf die Schraubengewinde der Backplate.
Positionnez les entretoises (F) sur le filetage des vis de la backplate
Posizionare i distanziatori in plastica sui filetti delle viti della piastra posteriore
Umieść plastikowe tuleje dystansowe na gwintach na śruby w płycie tylnej
Установите промежуточные стойки на отверстия для крепления.
將定位膠環放在AMD 背板螺紋上。
将定位胶环放在AMD 背板螺纹上。
4개의 스탠드오프(F)를 올려 놓으세요.
バックプレートのネジ穴に合わせてスタンドオフを設置してください。
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Fix the AMD mounting plate using the four AMD mounting screws.
Befestigen Sie die AMD-Halterung mit den vier AMD-Schrauben.
Fixez la plaque de montage AMD à l’aide des 4 vis de montage (K) fournies
Fissare la piastra di montaggio AMD utilizzando le quattro viti di montaggio
Zamocuj płytę montażową AMD czterema śrubami montażowymi
Установите крепежную пластину AMD и закрепите винтами.
將 AMD 螺絲安裝在 AMD 支架上固定。
将 AMD 螺丝安装在 AMD 支架上固定。
4개의 AMD 마운팅 스크류(K)를 이용하여 AMD 마운팅 플레이트를 고정하세요.
スタンドオフの上にAMD用マウンティングプレートを設置した後、AMD用マウンティングスクリューを使い
固定してください。
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Carefully tighten the screws until you feel a slight resistance
Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
Positionnez le point de fixation du ventirad au dessus du processeur, et serrez soigneusement
les vis jusqu’à ce que vous rencontriez une légère résistance
Stringere attentamente le viti finché non si avverte una leggera resistenza
Ostrożnie dokręcaj śruby, aż do wyczucia lekkiego oporu
Установите кулер на процессоре, затем закрепите винты.
將散熱器置於CPU上並鎖上底座彈簧螺絲。
将散热器放置于CPU上,并锁紧底座弹簧螺丝。
CPU에 히트싱크를 올려 놓으신 후 드라이버를 이용하여 나사를 단단히 조여 주세요.
CPUの上に本体を設置し、少しテンションがかかるまでネジを締めてマウンティングプレートに固定
してください。注意:本体の向きに注意してください
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Attaching the fan to the cooler and connecting the 4 pin header to the CPU fan power socket.
Befestigung des Lüfters am Kühler und Anschluss des 4-Pin-Steckers an der
CPU-Lüfter-Strombuchse.
* Fixez le ventilateur (B) au radiateur (A) à l’aide des clips (M), puis raccordez le connecteur
4 broches à la prise CPU Fan de votre carte-mère
Collegamento della ventola al dissipatore di calore e collegamento del connettore a 4 pin alla presa
di alimentazione della ventola della CPU
Mocowanie wentylatora do coolera i podłączenie 4 pinowego złącza główkowego do gniazda
zasilania wentylatora procesora
Установите венилятор и подключите 4 пин разъем PWM к материнской плате. Обратите при
этом внимание на направление воздушного потока.
將風扇固定回散熱器上。將PWM風扇 4pin電源接頭與主機板連接。
将风扇固定回散热器上。将PWM风扇 4pin电源接头与主板连接。
쿨러를 부착 한 후 4핀 커넥터를 메인보드 CPU FAN
헤더에 연결해 주세요.
ファンクリップを使用し、ファンを本体に固定してください。冷却ファンの4ピンコネクタをマザーボードの
CPUファン給電ソケットに接続してください。注意:冷却ファンの向きに注意してください
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Auftragen der Wärmeleitpaste
Appliquez une petite goutte de pâte thermique au centre de la surface du processeur
Applicazione di pasta termoconduttiva
Nakładanie smaru termicznego
Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора. Пожалуйста, удалите з
ащитную пленку с охлаждающей пластины.
將散熱膏均勻地塗抹於CPU表面,並取下散熱器底座之保護貼膜。
将散热硅脂均匀地涂抹到CPU表面上,并取下散热器底座的保护贴膜。
CPU 표면에 써멀그리스를 고르게 바르세요.
쿨러에 부착되어 있는 보호필름을 제거해 주세요.
ヘラ等を使ってCPUの表面にサーマルグリスを均等に塗布してください。必ずクーラーベースから保護
フィルムを取り外してください。
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Pre-installation, before attaching the back plate on the rear side of motherboard.
Vor der Installation, bevor die Backplate auf der Rückseite der Hauptplatine angebracht wird.
Assemblage du cadre de montage du ventirad
Positionnez les 4 vis (E), et fixez-les soigneusement à la plaque arrière (C) à l’aide des rondelles (D)
Preinstallazione, prima di fissare la piastra posteriore sul retro della scheda madre
Instalacja wstępna, przed podłączeniem płyty tylnej z drugiej strony płyty głównej
Установите винты для крепежной пластины в соответствующие отверстия для вашего
процессора. Закрепите винты шайбами.
在背板上依系統CPU腳位所標示的孔位插入定位螺絲並套上墊圈固定。
在背板上根据系统CPU脚位所标示的孔位插入定位螺丝并套上垫圈固定。
백플레이트 구멍에 맞추어 포지션 스크류(E)를 삽입 후 와셔(D)로 고정하세요.
マザーボード背面にバックプレートを取り付ける際の事前準備:
ポジションスクリューをバックプレートの適切なネジ穴に挿入し、
ワッシャーを使用してポジションスクリューを固定してください。
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Attaching the back plate on rear of motherboard
Anbringen der Backplate auf der Rückseite der Hauptplatine.
Fixez la plaque arrière au dos de votre carte-mère
Fissaggio della piastra posteriore sul retro della scheda madre
Przymocowanie płyty tylnej z drugiej strony płyty głównej
Установите крепежную пластину на обратной стороне материнской платы. Установите
промежуточные стойки на винты.
將套有螺絲定位套及定位螺絲的背板,裝於主機板背面,再從主機板正面將定位膠環放入定位
螺絲內。
将套有螺丝定位套及定位螺丝的背板,装在主板背面。再主板正面将定位胶环放入定位螺丝内。
메인보드 뒷면에 백플레이트를 설치 하신 후 스탠드 오프(D)지지대를 넣어 주세요.
Step3.1で組んだバックプレートをマザーボード背面に取り付け、表面に出たポジションスクリューに
スタンドオフを装着してください。
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Install the AMD mounting plates and fasten the nuts to fix back plate.
Installieren Sie die AMD-Halterung und befestigen Sie die Muttern, um die Backplate zu fixieren.
Installez la plaque de montage AMD (H) et fixez-la à l’aide des écrous (I) à la plaque arrière
Installare le piastre di montaggio AMD e inserire i dadi per fissare la piastra posteriore
Zainstaluj płyty montażowe AMD i dokręć nakrętki w celu zamocowania płyty tylnej
Установите крепежную пластину AMD на винты и закрепите ее гайками.
將支架安裝於定位螺絲上並鎖上螺帽。
支架安於定位螺並鎖上螺帽。
AMD 마운팅 플레이트(H)를 설치하여 너트(I)로 단단히 고정하세요.
スタンドオフの上にAMD用マウンティングプレートを設置した後、ナットを使い固定してください。
EN
DE
FR
IT
PL
RU
TW
CN
KR
JP
Remove the original screws and place the back plate back into position.
Entfernen Sie die Originalschrauben und bringen Sie die Backplate wieder in Position.
Retirez le module de rétention présent sur votre carte-mère avant d’installer l’AMD stock backplate
Rimozione del modulo di ritenzione di supporto, posizionamento della piastra posteriore
Zdjęcie modułu podtrzymywania stockowego procesora, umieszczenie na miejscu płyty tylnej
Удалите базовое крепление с материнской платы.
卸下AMD原廠固定座螺絲,再將AMD背板安裝回原來位置。
卸下AMD原厂固定座螺,再AMD背板安装回原位置。
기존에 장착되어 있던 후면 모듈을 제거 하고 AMD stock back plate를 장착하여 주세요.
バックプレートを固定しているネジを4箇所取り外してください。
EN
Apply the thermal grease evenly onto the CPU surface with spreader. Remove the protective
film from the cooler base.
説明書を日本語でタウンロード (PDF, 2.71 MB)
(環境を考慮し、本当に必要な場合にのみこのマニュアルを印刷します)

Loading…

評価

Enermax ETS-F40-FS CPUクーラーについて、製品の評価を入力し、お客様のお考えをお教えてください。この製品とのお客様の経験を共有したいですか、または質問したいですか。ページ下部にコメントを入力してください。
Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー に満足していますか?
はい いいえ
この商品を最初に評価する
0 投票

この商品に関する会話に参加する

ここでは、Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー についての意見を共有できます。 疑問がある場合は、まず説明書をよく読んでください。 マニュアルのご請求は、お問い合わせフォームより承ります。

このマニュアルの詳細

Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー に紙のマニュアルがあると便利だと理解しています。 マニュアルは当社 Web サイトからいつでもダウンロードして、ご自身で印刷していただけます。 オリジナルのマニュアルが必要な場合は、Enermax にお問い合わせいただくことをお勧めします。 オリジナルのマニュアルを提供してくれるかもしれません。 Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー の別の言語のマニュアルをお探しですか? 当社のホームページでご希望の言語を選択し、モデル番号を検索して入手可能かどうかを確認してください。

仕様

メーカー Enermax
モデル ETS-F40-FS
カテゴリー CPUクーラー
ファイルの種類 PDF
ファイルサイズ 2.71 MB

Enermax CPUクーラー のすべてのマニュアル
CPUクーラー のその他のマニュアル

説明書 Enermax ETS-F40-FS CPUクーラー

関連製品

関連カテゴリ